ويكيبيديا

    "technical experts from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خبراء تقنيين من
        
    • خبراء تقنيون من
        
    • خبراء فنيين من
        
    • الخبراء التقنيين من
        
    • الخبراء الفنيين من
        
    • الخبراء التقنيين التابعين
        
    • الخبراء الفنيين التابعين
        
    • فنيون من
        
    Any serious examination will include technical experts from around the world and capitals. UN وكل فحص جاد سيشمل خبراء تقنيين من جميع أنحاء العالم ومن العواصم.
    As with the functional specifications, this work has been conducted with the assistance of consultants and in collaboration with technical experts from several Parties who are working on the technical aspects of national registry development. UN وكما هو الأمر فيما يتعلق بالمواصفات الوظيفية، فإن هذا العمل قد اضطُلِع به بمساعدة من خبراء استشاريين وبالتعاون مع خبراء تقنيين من عدة أطراف يعملون بشأن الجوانب التقنية لاستحداث السجلات الوطنية.
    Global and regional events brought together technical experts from more than 60 Member States and more than 80 civil society organizations worldwide. UN ونُظمت مناسبات عالمية وإقليمية جمعت خبراء تقنيين من أكثر من 60 دولة عضوا، وما يربو على 80 منظمة من منظمات المجتمع المدني من جميع أنحاء العالم.
    The fellows were supported by technical experts from UNCTAD's core research programmes. UN وقدَّم خبراء تقنيون من برامج البحوث الأساسية التابعة للأونكتاد الدعم للزملاء.
    The Joint Verification Mechanism is composed of the Joint Verification Commission, which serves as a policy-making and review body, and Joint Verification Teams of technical experts from the parties, MONUC and the African Union. UN وتتألف آلية التحقق المشتركة من لجنة التحقق المشتركة، التي تعمل كهيئة لوضع السياسات العامة والاستعراض، وأفرقة مشتركة للتحقق تتكون من خبراء فنيين من الطرفين، ومن البعثة والاتحاد الأفريقي.
    It would also at this time be difficult for us to pay for technical experts from other countries to come to Panama. UN كما أنه من الصعب عليها في الوقت الحالي أن تتحمل تكاليف جلب الخبراء التقنيين من بلدان أخرى.
    An advance team of technical experts from Lloyd's Register will proceed to Iraq shortly in order to inspect the designated entry points and discuss logistical requirements with the Iraqi authorities. UN وسيتوجه قريبا الى العراق فريق متقدم من الخبراء الفنيين من شركة لويد لمعاينة نقاط الدخول المحددة ومناقشة المتطلبات السوقية مع السلطات العراقية.
    The Netherlands provided financial support to enable technical experts from developing countries to participate in official technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN قدمت هولندا دعماً مالياً لتمكين خبراء تقنيين من بلدان نامية من المشاركة في اجتماعات تقنية رسمية للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Morocco provided voluntary financial contributions to enable the participation of technical experts from developing countries in official technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, thus strengthening the universal character of the Treaty UN قدمت المغرب تبرعات مالية لتمكين مشاركة خبراء تقنيين من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية الرسمية للجنة التحضيرية للمعاهدة، معززة بذلك الطابع العالمي للمعاهدة.
    The Netherlands provided voluntary financial contributions to enable the participation of technical experts from developing countries in official technical meetings of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, thus strengthening the universal character of the Treaty UN قدمت هولندا تبرعات مالية لتمكين مشاركة خبراء تقنيين من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية الرسمية للجنة التحضيرية للمعاهدة، معززة بذلك الطابع العالمي للمعاهدة.
    The Centre has three technical experts from the Fund to provide technical assistance for several island developing countries in the region in areas such as tax administration, budget planning, banking supervision and national accounts. 8. International Telecommunication Union (ITU) UN ويوجد في المركز ثلاثة خبراء تقنيين من الصندوق لتقديم المساعدة التقنية لعدد من البلدان الجزرية النامية في المنطقة في مجالات مثل إدارة الضرائب، وتخطيط الميزانية، ومراقبة المصارف، والحسابات الوطنية.
    technical experts from the defence, foreign affairs and environment ministries had discussed in detail the Convention and the need to accede to it. UN ومضت قائلة إن خبراء تقنيين من وزارات الدفاع والشؤون الخارجية والبيئة انكبّوا على دراسة الاتفاقية ودرسوا ضرورة الانضمام إليها.
    Under phase II of the project, a Working Group consisting of technical experts from troop-contributing countries met from 27 March to 7 April 1995 to identify standards for major and minor equipment and consumables for which reimbursement would be authorized. UN وخلال المرحلة الثانية من المشروع اجتمع فريق عامل يضم خبراء تقنيين من البلدان المساهمة بقوات في الفترة من 27 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل 1995 لتحديد معايير المعدات الرئيسية والثانوية والمواد المستهلكة التي يتعين الإذن برد قيمتها.
    Under phase II a working group consisting of technical experts from troop-contributing countries met during the period from 27 March 1995 to 7 April 1995. UN وفي إطار المرحلة الثانية، اجتمع فريق عامل، يتألف من خبراء تقنيين من البلدان المساهمة بقوات، أثناء الفترة من ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥ الى ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    The Technical Arrangements were worked out by technical experts from Algeria, OAU, the United Nations and the United States of America. UN وقد وضع الترتيبات التقنية خبراء تقنيون من الجزائر ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، واﻷمم المتحدة، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    It is developed and maintained by technical experts from both the private and public sectors within and outside the ECE region. UN وقد استحدثه ويتولى المحافظة عليه خبراء تقنيون من كلا القطاعين الخاص والعام داخل منطقة عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وخارجها.
    technical experts from the Syrian Arab Republic, OPCW and other States parties to the Chemical Weapons Convention continue to explore various destruction options in this regard. UN ويواصل خبراء تقنيون من الجمهورية العربية السورية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ودول أطراف أخرى في اتفاقية الأسلحة الكيميائية استكشاف مختلف خيارات التدمير في هذا الصدد.
    Early in October, senior officials from the two countries, assisted by technical experts from the United Kingdom and France, conducted an on-site inspection of the disputed area and held consultations at Koindu. UN وفي أوائل أكتوبر، قام مسؤولون كبار من كلا البلدين، بمساعدة خبراء فنيين من المملكة المتحدة وفرنسا، بتفتيش موقعي للمنطقة المتنازع عليها وعقدوا مشاورات في كويندو.
    On 10 July, a cross-border coordination meeting was held between technical experts from Kandahar Province in the south and neighbouring Balochistan Province in Pakistan to synchronize the vaccination activities. UN وفي 10 تموز/يوليه، عقد اجتماع تنسيقي عبر الحدود بين خبراء فنيين من ولاية قندهار في الجنوب وإقليم بالوشستان المجاور في باكستان من أجل تحقيق التزامن بين أنشطة التحصين.
    Thus, it will be important to maintain an on-going exchange between technical experts from the field and responsible governmental agencies of affected States. UN وبالتالي من المهم الحفاظ على تبادل متواصل بين الخبراء التقنيين من الميدان والوكالات الحكومية المسؤولة في الدول المتضررة.
    Regarding the progressive commissioning of the International Data Centre, and the design and development of a global communications infrastructure, significant progress has been made with the support of the technical experts from Working Group B and of the staff of the prototype International Data Centre in Arlington, Virginia. UN وفيما يتصل بالتشغيل التدريجي لمركز البيانات الدولي، وتصميم وتطوير الهيكل اﻷساسي العالمي للاتصالات، تم تحقيق تقدم كبير بمساعدة الخبراء الفنيين من الفريق العامل باء وموظفي النموذج اﻷصلي لمركز البيانات الدولي في ارلنغتون، فيرجينيا.
    3. From 27 November to 4 December, an advance team of technical experts from Lloyd's Register inspected the designated entry points in Iraq and assessed the logistical requirements in anticipation of the deployment of the independent inspection agents who will be confirming the arrival in Iraq of the goods purchased from the escrow account. UN ٣ - وفي الفترة من ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر، تفقد فريق طليعي من الخبراء التقنيين التابعين لهيئة " سجل لويد " نقاط الدخول المعينة في العراق وقدر الاحتياجات السوقية تمهيدا لنشر المفتشين المستقلين الذين سيؤكدون وصول السلع، المشتراة من حساب الضمان، الى العراق.
    9. As mentioned in the last report (EC-M-40/DG.4, dated 25 April 2014), between 22 and 28 April 2014, a team of technical experts from the Secretariat travelled to Damascus to meet with Syrian authorities as part of continuing efforts to streamline and complete the data regarding the initial declaration submitted by the Syrian Arab Republic in October 2013, and subsequent amendments, as well as the verification work. UN 9 - وكما جاء في التقرير الأخير (الوثيقة EC-M-4-/DG.4 المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2014)، توجه فريق من الخبراء الفنيين التابعين للأمانة إلى دمشق في الفترة من 22 إلى 28 نيسان/أبريل 2014 للاجتماع بالسلطات السورية في إطار المساعي المستمرة لتحديث وإكمال البيانات المتعلقة بالإعلان الأولي الذي قدمته الجمهورية العربية السورية في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وما يترتب على ذلك من تعديلات علاوة على أعمال التحقق.
    technical experts from Surrey Satellite Technology Ltd. are currently leading the development of both of those implementation standards. UN ويقوم خبراء فنيون من شركة Surrey Satellite Technology المحدودة بالإشراف حاليا على وضع معياري التنفيذ هذين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد