technical guidelines for the Environmentally Sound Management of Waste Lead-acid Batteries | UN | المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لبطاريات حمض الرصاص المستعملة |
1. Develop technical guidelines for the environmentally sound management of mercury wastes. | UN | 1- وضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياَّ لنفايات الزئبق. |
That means that the technical guidelines for the implementation of the Convention need to be finalized so that they can be utilized as a tool for carrying out an in-depth assessment. | UN | وهذا يعني أنه يلزم إنجاز المبادئ التوجيهية التقنية لتنفيذ الاتفاقية، لكي يتسنّى استخدامها كأداة لإجراء تقييم متعمّق. |
To consider the revised draft of technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants; | UN | ' 1` النظر في المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛ |
Preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of e-waste through the involvement of all stakeholders | UN | إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بإشراك جميع أصحاب المصلحة |
Application of technical guidelines for: | UN | تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بما يلي: |
1. Adopts the technical guidelines for the environmentally sound management of: | UN | 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للآتي: |
1. Adopts the technical guidelines for the environmentally sound management of: | UN | 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً بشأن: |
FAO technical guidelines for Responsible Fisheries, No. 9, 2002 | UN | المبادئ التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة، رقم 9، 2002 |
FAO technical guidelines for Responsible Fisheries, No. 4, 1997 | UN | المبادئ التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة، رقم 4، 1997 |
FAO technical guidelines for Responsible Fisheries, No. 1, 1996 | UN | المبادئ التوجيهية التقنية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة، رقم 1، 1996 |
technical guidelines for the Environmentally Sound Management of the Full and Partial Dismantling of Ships | UN | الإنجليزية المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للتفكيك الكلي أو الجزئي للسفن |
technical guidelines for the Environmentally Sound Management of Biomedical and Healthcare Wastes | UN | المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الطب الأحيائي ونفايات الرعاية الصحية |
Revised technical guidelines for the environmentally sound management of used and waste pneumatic tyres | UN | المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لإطارات الهواء المضغوط المستعملة والخردة |
F. Supplementary materials for the technical guidelines for the national adaptation plan process 25 - 26 7 | UN | واو - المواد التكميلية للمبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية 25-26 9 |
technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants; | UN | المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من ملوثات عضوية ثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛ |
It encouraged the inclusion in the Manual of technical guidelines for implementation; | UN | وشجعت على إدراج مبادئ توجيهية تقنية بشأن التنفيذ في الدليل؛ |
It welcomed the technical guidelines for the NAP process prepared by the LEG and looked forward to the application of those guidelines by all Parties in the formulation of their NAPs, as appropriate. | UN | ورحبت بالمبادئ التوجيهية التقنية لعملية الخطط الوطنية للتكيف التي أعدها فريق الخبراء، وأعربت عن تطلعها إلى تطبيق جميع الأطراف تلك المبادئ التوجيهية في وضع خططها الوطنية للتكيف، حسب الاقتضاء. |
The United States has issued technical guidelines for the precautionary approach. | UN | كما أصدرت الولايات المتحدة مبادئ توجيهية تقنية من أجل هذا النهج التحوطي. |
35. The Committee welcomes the adoption of technical guidelines for therapeutic abortion and the approval of a plan to prevent early pregnancy. | UN | 35 - وترحب اللجنة باعتماد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالإجهاض العلاجي والموافقة على خطة لمنع الحمل المبكر. |
113. Some CEE country Parties mention the importance of preparing soil maps and technical guidelines for rehabilitation of eroded lands. | UN | 113- وتحدث بعض البلدان الأطراف في أوروبا الوسطى والشرقية عن أهمية إعداد خرائط عن التربة ومبادئ توجيهية تقنية لإعادة تأهيل الأراضي المنجرفة. |
As a part of this project, the World Bank and UNEP Chemicals have prepared these technical guidelines for the development of NIPs. | UN | وكجزء من هذا المشروع، قام كل من البنك الدولي وإدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعداد هذه المبادئ التوجيهية الفنية من أجل وضع خطة تنفيذ وطنية. |
International technical guidelines for conventional ammunition stockpile management are achievable and could provide States with advice on how to incrementally improve stockpile management standards based on first principles. | UN | ويمكن التوصل إلى وضع مبادئ توجيهية تقنية دولية لإدارة مخزونات الذخيرة التقليدية ويمكن تقديم المشورة إلى الدول بشأن كيفية تحسين معايير إدارة المخزونات بصورة تدريجية استنادا إلى مبادئ أولى. |
The Guidelines for the National Greenhouse Gas Inventories and technical guidelines for Assessing Climate Change Impacts and Adaptation or the simplified default methodologies adopted by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) should be used by non-Annex I Parties, as appropriate and to the extent possible, in the fulfilment of their commitments under the Convention. | UN | ينبغي للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، حسب الاقتضاء وبقدر الإمكان، أن تستخدم لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، المبادئ التوجيهية لإعداد قوائم الجرد الوطنية لانبعاثات غازات الدفيئة والمبادئ التوجيهية التقنية لتقييم آثار تغير المناخ وعمليات التكيف أو المنهجيات المبسطة لتقدير قصور الأداء التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
The Committee recalls that draft technical guidelines for voluntary contributions for peacekeeping operations have been issued (see A/52/860, annex V). The Committee trusts that this deficiency will be remedied in future budget submissions. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه تم إصدار مشروع مبادئ توجيهية فنية ناظمة للتبرعات لعمليات حفظ السلام (انظر الوثيقة A/52/860، المرفق الخامس): وتأمل اللجنة في أن يتم تلافي هذا التقصير في تقارير الميزانية المقبلة. |
By its decision BC-10/7, the Conference of the Parties to the Basel Convention adopted technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury. | UN | 2 - واعتَمَد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بموجب مقرره ا ب-10/7 توجيهات تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من عنصر الزئبق والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوَّثة به. |
A key element among the measures recommended by the Group departs from the lack of global model regulations or technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition. | UN | وينبثق أحد العناصر الرئيسية في التدابير التي يوصي بها الفريق من الافتقار إلى أنظمة نموذجية عالمية أو مبادئ توجيهية تقنية لإدارة مخزنات الذخيرة التقليدية. |