ويكيبيديا

    "technical secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمانة الفنية
        
    • الأمانة التقنية
        
    • للأمانة الفنية
        
    • والأمانة التقنية
        
    • للأمانة التقنية
        
    • أمانة تقنية
        
    • والأمانة الفنية
        
    • الأمانة التقني
        
    • أمانة فنية
        
    • بالأمانة الفنية
        
    • بالأمانة التقنية
        
    • السكرتارية الفنية
        
    • اﻷمانات التقنية
        
    • الأمانة الفني
        
    • تقنيا في مجال السكرتارية
        
    In financial terms, this means Euro5 million to support OPCW activities, which is channelled through the OPCW Technical Secretariat in The Hague. UN وهذا يعني من الناحية المالية تخصيص 5 ملايين يورو لدعم أنشطة المنظمة، وذلك من خلال الأمانة الفنية للمنظمة في لاهاي.
    The Technical Secretariat for Electoral Administration conducted a voter education campaign through face-to-face meetings. UN وأجرت الأمانة الفنية للإدارات الانتخابية حملة لتثقيف الناخبين من خلال عقد اجتماعات الاتصال المباشر.
    Approximately 150 staff of the Technical Secretariat participated in training exercises and 52 Electoral Commission focal points participated in 2 weeks of training UN وشارك حوالي 150 موظفا من الأمانة الفنية في تمارين تدريبية وشاركت 52 جهة تنسيق تابعة للجنة الانتخابية في تدريب استمر أسبوعين
    It was stressed, in this connection, that a Technical Secretariat might be used as the necessary tool for rendering the Summit more sustainable. UN وشُدّد في هذا الصدد على أن من الممكن أن تكون مثل هذه الأمانة التقنية بمثابة الأداة الضرورية لجعل المؤتمر أكثر ديمومة.
    All States parties must submit complete and accurate declarations to the Technical Secretariat. UN ويجب على جميع الدول الأطراف تقديم إعلانات كاملة ودقيقة إلى الأمانة التقنية.
    ECLAC will continue to provide the Technical Secretariat of the eLAC process. UN وستواصل اللجنة توفير خدمات الأمانة الفنية لهذه العملية.
    For its part, Georgia continues to actively cooperate with the Provisional Technical Secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to strengthen the monitoring and verification system. UN وتواصل جورجيا، من جانبها، التعاون بشكل فعال مع الأمانة الفنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل تعزيز نظام الرصد والتحقق.
    Such visits are integral to the mutual obligations between Iraq and the OPCW, and we hope that the Technical Secretariat will respond positively to our invitation. UN ونحن في انتظار تلبية الأمانة الفنية لهذه الزيارة.
    For our part, earlier this year we hosted a CTBT regional workshop, supported by the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, to promote the goals of the Treaty. UN ومن جانبنا، فقد استضفنا في وقت سابق من هذا العام حلقة عمل إقليمية بشأن المعاهدة، بدعم من الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لتعزيز أهداف المعاهدة.
    The Technical Secretariat for Persons with Disabilities established in 2006 in the Ministry of Labor monitors the implementation of the National Strategy for Persons with Disabilities and its Action Plan. UN وتقوم الأمانة الفنية للمعوقين، التي أنشئت عام 2006 في وزارة العمل، برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمعوقين وخطة عملها.
    ECLAC acts as the Technical Secretariat; (g) Working Group on Information and Communications Technologies. UN وتتولى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أعمال الأمانة الفنية للفريق؛
    The workshops provided information on best practices and an opportunity to interact with the Organization's Technical Secretariat. UN وقدمت حلقات العمل معلومات عن أفضل الممارسات، ووفرت فرصة للتفاعل مع الأمانة الفنية للمنظمة.
    The Department for General Assembly and Conference Management provided Technical Secretariat services. UN وتُقدم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات خدمات الأمانة التقنية.
    The National Directorate of Women serves as the Technical Secretariat for CONAMU. UN والإدارة الوطنية للمرأة تقوم بدور الأمانة التقنية للمجلس.
    Coordinate and supervise the activities of the Technical Secretariat and the Administrative Secretariat. UN :: تنسيق أنشطة الأمانة التقنية وأنشطة الأمانة الإدارية والإشراف عليها.
    Staff members of the Technical Secretariat of the Judiciary for Gender Issues UN موظفو الأمانة التقنية للجهاز القضائي المعنية بالقضايا الجنسانية
    The draft resolution welcomes the appointment of Ambassador Rogelio Pfirter as the Director-General of the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN ويرحب مشروع القرار بتعيين السفير روغيليو فيرتر مديراً عاما للأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    :: Support and advice to the National Electoral Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration on the Electoral Legal Framework UN :: تقديم الدعم والمشورة للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات بشأن الإطار القانوني للانتخابات
    Active technical and financial support to the CTBT Provisional Technical Secretariat UN وتقديم دعم فعلي فني ومالي للأمانة التقنية المؤقتة للمعاهدة
    Municipal government was being strengthened through the creation of a Technical Secretariat for municipalities, and bilingual education programmes were being enhanced. UN ويجري تعزيز الحكومة البلدية من خلال إنشاء أمانة تقنية للبلديات، كما يجري تدعيم برامج التعليم ثنائي اللغة.
    :: Provision of training for the institutional strengthening of the National Election Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration UN :: توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات
    As regards the Economic and Social Council, resources for Technical Secretariat support and conference services for meetings are provided for under Conference management, New York. UN وفيما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يتم توفير الموارد لدعم الأمانة التقني وخدمات المؤتمرات في إطار خدمات المؤتمرات، نيويورك.
    A Technical Secretariat to support and follow-up on security sector reform has been established in the Ministry of the Interior. UN وأنشئت في وزارة الداخلية أمانة فنية لدعم إصلاح قطاع الأمن ومتابعته.
    As of February 2000, 221 staff members from 66 States signatories were working in the Provisional Technical Secretariat. UN وفي شباط/فبراير 2000، كان يعمل بالأمانة الفنية المؤقتة 221 موظفا من 66 دولة موقعة.
    The Secretary of the Committee on Conferences is responsible for providing substantive inputs and organizational and Technical Secretariat services to the Committee and reports directly to the Director of Conference Services; UN وأمين لجنة المؤتمرات مسؤول عن تقديم الاسهامات الفنية والخدمات التنظيمية وخدمات السكرتارية الفنية للجنة وهو مسؤول مسؤولية مباشرة أمام مدير شؤون المؤتمرات؛
    Consolidation of Technical Secretariat servicing of intergovernmental bodies UN توحيد خدمات اﻷمانات التقنية للهيئات الحكومية الدولية
    It could also have very significant implications for the way in which Technical Secretariat support and conference services are provided. UN ويمكن أيضا أن تكون له آثار ضخمة على الطريقة التي يجري بها تقديم دعم الأمانة الفني وخدمات المؤتمرات.
    29A.9 Furthermore, the Department will provide substantive and/or Technical Secretariat support to the Administrative and Budgetary (Fifth) Committee of the General Assembly, the Committee for Programme and Coordination, the Committee on Contributions, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Board of Auditors and the Independent Audit Advisory Committee. UN 29ألف-9 وستقدم الإدارة، علاوة على ذلك، دعما فنيا و/أو تقنيا في مجال السكرتارية إلى لجنة شؤون الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) للجمعية العامة، ولجنة البرنامج والتنسيق، ولجنة الاشتراكات، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ومجلس مراجعي الحسابات، واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد