ويكيبيديا

    "technical training in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب التقني في
        
    • التدريب التقني على
        
    • التدريب الفني في
        
    • والتدريب التقني في
        
    • التدريب الفني على
        
    Through mass media, information is given on technical training in formal and non-formal education. UN ومن خلال وسائط الإعلام يجري توفير معلومات بشأن التدريب التقني في التعليم النظامي وغير النظامي.
    However, many WPCs have introduced more technical training in computers and photography. UN غير أن العديد من مراكز برنامج المرأة أخذ يقدم المزيد من التدريب التقني في مجالات الحاسوب والتصوير الفوتوغرافي.
    This project, along with TCI/82/002: technical training in the Public Works Sector, has since been completed. UN وتم منذ ذلك الحين الانتهاء من هذا المشروع، الى جانب المشروع TCI/82/002: التدريب التقني في قطاع اﻷشغال العامة.
    technical training in the prosecution of crimes against life UN التدريب التقني على تعقب مرتكبي الجرائم التي تستهدف الحياة
    In addition to helping in the implementation of quick-impact projects in these regions, MINUSTAH troops based in Cap Haïtien have offered technical training in electricity, mechanics, food processing and other areas to local youths. UN وقدمت قوات البعثة القائمة في كاب هايسين، التدريب الفني في مجال الكهرباء والميكانيكا وتجهيز الأغذية وغير ذلك من المجالات، للشباب المحلي، وذلك بالإضافة إلى المساعدة في تنفيذ مشاريع الأثر السريع في هذه المناطق.
    Much of the capacity-building and technical training in the region was directed towards women. UN وذكر أن كثيرا من أنشطة بناء القدرات والتدريب التقني في المنطقة موجهة نحو المرأة.
    Establishment of the Disability Documentation and Information Centre, which included funding for technical training in library science and documentation at the Centre; UN إنشاء مركز الوثائق والمعلومات الخاصة بالإعاقة، الذي شمل تمويل التدريب التقني في مجال المكتبات والتوثيق لفائدة المكلفين بهذا المركز؛
    20. technical training in the arts was a priority in 2006, as new professors were admitted through the public competitive examination, which made it possible to continue training in theatre, music, dance and the plastic arts. UN 20- وخصّ التدريب التقني في مجال الفنون بالأولوية في عام 2006 حيث تم قبول أساتذة جدد عن طريق امتحان تنافسي عام أتاح إمكانية مواصلة التدريب في ميادين المسرح والموسيقى والرقص والفنون والفنون التشكيلية.
    School education up to twelfth grade is given, along with technical training in trades such as bricklaying, carpentry, plumbing, electricity, handicrafts, welding and male and female hairdressing. UN ويوفر التعليم حتى الصف الثاني عشر، إلى جانب التدريب التقني في اختصاصات مثل البناء بالآجر، والنجارة، والتركيبات الصحية، والكهرباء، والحرف اليدوية، واللحام، والحلاقة للذكور والإناث.
    technical training in the arts was also a priority in 2006. UN 279- وشكل التدريب التقني في مجال الفنون أولوية في عام 2006.
    In addition, technical training in finance, exchange and broker operations may be needed to facilitate the participation of all eligible Parties in the design of emissions trading pursuant to Article 17. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يلزم توفير التدريب التقني في العمليات المالية وعمليات التبادل والوساطة التجارية لتيسير مشاركة جميع الأطراف المؤهلة في إعداد عملية الاتجار في الانبعاثات عملاً بالمادة 17.
    To this end agreements have been concluded with other bodies such as SENA, the Chamber of Commerce and FENALCO, which will facilitate technical training in marketing, manufacture of clothing and processing of foodstuffs. UN وتحقيقا لذلك، عقدت اتفاقات مع هيئات أخرى مثل دائرة التدريب الوطنية وغرفة التجارة، من شأنها تسهيل التدريب التقني في مجالات التسويق وصنع الملابس وتجهيز المواد الغذائية.
    It should also do more to raise public awareness concerning those instruments, in particular by strengthening technical training in developing countries so that they might better benefit from its work. UN وعليها أيضا بذل المزيد من الجهود لتعميق وعي الجمهور بتلك الصكوك، لا سيما عن طريق تعزيز التدريب التقني في البلدان النامية لتمكينها من الاستفادة من أعمالها استفادة أكبر.
    60. technical training in transport management and technology should be organized in regional training institutions, and high standards of professionalism and technical skills, tailored to local conditions, should be sought. UN ٠٦ - وينبغي تنظيم التدريب التقني في مجال إدارة وتكنولوجيا النقل في مؤسسات إقليمية للتدريب، كما ينبغي السعي إلى تحقيق مستويات عليا من الكفاءة المهنية والمهارات التقنية بما يتناسب مع اﻷحوال المحلية.
    Trained 90 international and national personnel outside the mission area in management and planning skills, as well as technical training in areas of communications, information technology, transport, air transportation, security, finance, procurement and engineering UN :: تدريب 90 موظفا دوليا/وطنيا خارج منطقة البعثة على مهارات الإدارة والتخطيط وكذا التدريب التقني في مجالات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والنقل والنقل الجوي والأمن والمالية والشراء والهندسة.
    :: Strengthening of institutions. This component promotes technical training in relation to spatial information infrastructure, through seminars, workshops, congresses, courses and other similar activities. UN :: تعزيز المؤسسات - يهدف هذا العنصر إلى تعزيز التدريب التقني في مجال الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، وذلك من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات والدورات وما إلى ذلك.
    121. The project " Wereld aan je voeten " ( " The world at your feet " ) seeks to encourage young people to pursue technical training in higher education without regard for gender stereotypes, by way of examples and models. UN 121- ويهدف مشروع " العالم عند قدميك " إلى تشجيع الشباب من خلال تقديم أمثلة ونماذج على متابعة التدريب التقني في مجال التعليم العالي بعيداً عن الصور النمطية الجنسانية.
    technical training in vulnerability and adaptation (V & A) UN :: التدريب التقني على قابلية التأثر والتكيف
    technical training in project development UN :: التدريب التقني على تطوير المشاريع
    341. Articles 23 and 24 of the Organic Education Act divide this level into two different fields of study: (a) secondary education, to train school graduates in the humanities, sciences or arts; and (b) vocational education, to provide technical training in the sub-branches of industry, agriculture, commerce and administrative services, social advancement and health services and the arts. UN 341- ويتم بموجب المادتين 23 و24 من قانون التربية الأساسي تقسيم هذا المستوى إلى مجالين مختلفين من مجالات الدراسة، وهما: (أ) التعليم الثانوي، الذي يدرس فيه المتخرجون من المدارس الآداب واللغات، أو العلوم، أو الفنون؛ و(ب) التعليم المهني الذي يوفر بموجبه التدريب الفني في الفروع الصناعية، والزراعية، والتجارية، وما يتصل بالخدمات الإدارية، والتطور الاجتماعي، والخدمات الصحية، والفنون.
    ILO had drawn on its expertise to promote employment-intensive investment, small-business creation and technical training in countries such as Cambodia and Mozambique. UN واعتمدت المنظمة على خبرتها في تشجيع الاستثمار الكثيف العمالة، وإنشاء الأعمال التجارية الصغيرة، والتدريب التقني في بلدان مثل كمبوديا وموزامبيق.
    FAO also assisted in technical training in agricultural production and marketing, irrigation and greenhouse rehabilitation, land reclamation, water resource management and the improvement of livestock production, crops and orchards. UN كما ساعدت الفاو في التدريب الفني على الإنتاج والتسويق الزراعيين، والري وإصلاح الدفيئات، واستصلاح الأراضي، وإدارة الموارد المائية، وتحسين إنتاج المواشي والمحاصيل والبساتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد