The establishment of the Secretariat would play a positive promoting role for space technological cooperation in the region. | UN | ومن شأن انشاء تلك الأمانة أن يؤدي دورا ايجابيا في تعزيز التعاون التكنولوجي الفضائي في المنطقة. |
The establishment of the secretariat would play a positive role in promoting space technological cooperation in the region. | UN | ومن شأن انشاء تلك الأمانة أن يؤدي دورا ايجابيا في تعزيز التعاون التكنولوجي الفضائي في المنطقة. |
It likewise welcomed other measures concerning the Kyoto Protocol and technological cooperation. | UN | كما ترحب بالتدابير الأخرى بشأن بروتوكول كيوتو وبشأن التعاون التكنولوجي. |
Urgent action was needed on enhanced provision of financial resources and technological cooperation for mitigation and adaptation efforts. | UN | ويلزم اتخاذ إجراء عاجل بشأن تعزيز تقديم الموارد المالية والتعاون التكنولوجي من أجل جهود التخفيف والتكيف. |
He reported that a Russia-Brazil Centre for technological cooperation had been established with the assistance of the UNIDO Centre in Moscow. | UN | وذكر أن مركزا للتعاون التكنولوجي بين روسيا والبرازيل قد أنشئ بمساعدة مركز اليونيدو في موسكو. |
C. Facilitation of technological cooperation through financial assistance 23 - 25 10 | UN | جيم - تيسير التعاون التكنولوجي من خلال المساعدة المالية 23-25 10 |
Such technological cooperation should help to develop innovative national products and market them on an international scale. | UN | وينبغي لمثل هذا التعاون التكنولوجي أن يساعد على تطوير منتجات وطنية مبتكرة وتسويقها على نطاق دولي. |
Promoting technological cooperation regarding the management of chemicals and disposal of waste was stressed. | UN | وجرى التشديد على ضرورة تعزيز التعاون التكنولوجي فيما يتعلق بالمواد الكيميائية والتخلص من النفايات. |
Fitting compensation must be forthcoming, particularly through the funding of alternative projects and technological cooperation. | UN | ولا بد من تقديم تعويض مناسب لها، خاصة عن طريق تمويل مشروعات بديلة وتوفير التعاون التكنولوجي. |
2. Promotion of technological cooperation through R & D | UN | ٢- تشجيع التعاون التكنولوجي من خلال البحث والتطوير |
There is a need to seek the necessary compensation for this situation, in particular by the financing of alternative projects and through technological cooperation. | UN | وهناك مدعاة لطلب التعويض اللازم عن هذه الحالة، وذلك خاصــة عـــن طريــق تمويل مشروعات بديلة وتقديم التعاون التكنولوجي. |
Priorities should be assigned to the establishment of institutional mechanisms related to the implementation of technological cooperation projects. | UN | وينبغي أن تحدد أولويات ﻹنشاء اﻵليات المؤسسية المتعلقة بتنفيذ مشاريع التعاون التكنولوجي. |
18. Efforts in the area of technological cooperation need to encourage continual upgrading of environmental standards. | UN | ١٨ - من اللازم أن تشجع الجهود المبذولة في مجال التعاون التكنولوجي على التحسين المستمر للمعايير البيئية. |
Thus, alongside enhanced North-South technological cooperation, strengthened South-South and triangular cooperation will become increasingly important in technological cooperation for sustainable development. | UN | ومن ثم، فبالإضافة إلى تعزيز التعاون التكنولوجي بين الشمال والجنوب، سيصبح تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ذا أهمية بشكل متزايد في مجال التعاون التكنولوجي لأغراض التنمية المستدامة. |
She emphasized the need to enhance technological cooperation with respect to the available technologies, and mentioned that both developing and developed countries have challenges to overcome before they can support appropriate research and development (R & D) on these technologies. | UN | كما شددت على ضرورة تعزيز التعاون التكنولوجي فيما يتعلق بالتكنولوجيات المتاحة، وأشارت إلى أن البلدان النامية والمتقدمة على السواء تواجه تحديات يتعين التغلب عليها قبل أن يتسنى لها دعم أعمال البحث والتطوير الملائمة بشأن هذه التكنولوجيات. |
Respect for, and strict and non-selective implementation of, the commitments assumed must go hand in hand with joint international efforts aimed at promoting technological cooperation and scientific exchanges that will enable all States to have access to the peaceful uses of atomic energy. | UN | والاحترام والتنفيذ الدقيق وغير الانتقائي للالتزامات التي تم التعهد بها يجب أن يسيرا جنبا إلى جنب مع الجهود الدولية المشتركة الرامية إلى تعزيز التعاون التكنولوجي والتبادل العلمي اللذين سيمكنان جميع الدول من الوصول إلى الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية. |
C. Extending technological cooperation 33 - 35 9 | UN | جيم- توسيع نطاق التعاون التكنولوجي 33-35 9 |
In conclusion, he stressed the importance of enhanced technological cooperation and financial assistance from industrialized countries in order to build the capacity of developing countries to meet environmental challenges. | UN | وختاما، شدد على أهمية تعزيز التعاون التكنولوجي والمساعدة المالية من البلدان الصناعية من أجل بناء قدرات البلدان النامية لمواجهة التحديات البيئية. |
Greater access to the markets of industrialized countries, international financial stability and technological cooperation on an equitable and sustainable basis were indispensable to improving the conditions of developing countries in the era of globalization. | UN | فلا غنى عن زيادة فرص الوصول إلى أسواق البلدان الصناعية وإلى الاستقرار المالي الدولي والتعاون التكنولوجي على قدم المساواة وعلى أساس مستدام، بغية تحسين أحوال البلدان النامية في عصر العولمة. |
UNCTAD/DST/13 Emerging forms of technological cooperation: The case for | UN | UNCTAD/DST/13 اﻷشكال الناشئة للتعاون التكنولوجي: مسوغات الشراكة التكنولوجية |
The Convention makes clear that a new philosophy of technological cooperation needs to replace the traditional top-down paradigm of technology transfer. | UN | وتوضح الاتفاقية أنه يلزم إحلال فلسفة تعاون تكنولوجي جديدة محل نموذج نقل التكنولوجيا التقليدي المصمم من أعلى إلى أسفل. |
Technical cooperation among developing countries was well advanced, but technological cooperation was also becoming important. | UN | وأشار إلى ارتفاع مستوى التعاون التقني بين البلدان النامية، واستطرد قائلا إن الاهتمام بالتعاون التكنولوجي يتزايد أيضا. |