ويكيبيديا

    "technological research" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البحوث التكنولوجية
        
    • البحث التكنولوجي
        
    • للبحوث التكنولوجية
        
    :: To promote technological research and capacity-building in the developing countries UN :: نشر البحوث التكنولوجية وتعزيز بناء القدرات في البلدان النامية
    We know that technological research, innovation and development in the area of energy assist in the fight against climate change. UN ونعلم أن البحوث التكنولوجية والابتكار والتطوير في مجال الطاقة تساعد على مكافحة تغير المناخ.
    Goods imported by R & D labs or the association of technological research for research and development are exempted from tariffs; UN وتعفى من الجمارك السلع التي تستوردها مختبرات البحث والتطوير أو رابطة البحوث التكنولوجية لأغراض البحث والتطوير؛
    A large amount of money is invested in technological research and development. UN ويجري استثمار كميات كبيرة من الأموال في البحث التكنولوجي والتطوير.
    540. The Federal Constitution does not assign to the Government the monopoly of technological research and creation. UN ٥٤٠- لم يوكل الدستور الاتحادي الحكومة لاحتكار البحث التكنولوجي والإبداع التكنولوجي.
    Mexicans' scientific and technological culture will have increased considerably and technological research and development will be more successful. UN :: تكون ثقافة المكسيك العلمية والتكنولوجية قد ازدادت بقدر كبير وأصبحت البحوث التكنولوجية والتنمية أكثر نجاحاً.
    Disseminates information on science and technology relevant to Africa and assists in technological research, standardization and exchange of information; UN نشر المعلومات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بأفريقيا، وتقديم المساعدة في مجال البحوث التكنولوجية والتوحيد القياسي وتبادل المعلومات؛
    The World Association of Industrial and technological research Organizations is an independent, non-governmental and not-for-profit association established to promote and encourage cooperation among industrial and technological research and development organizations. UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية جمعية مستقلة وغير حكومية وغير ربحية تم إنشاؤها لتعزيز وتشجيع التعاون فيما بين منظمات البحوث التكنولوجية والصناعية والإنمائية.
    Government expenditure on education and research has to be increased and geared to the development of indigenous technological research to strengthen competitiveness and to adapt foreign technology to specific national conditions. UN وينبغي زيادة اﻹنفاق الحكومي على التعليم والبحث وتوجيهه إلى تطوير البحوث التكنولوجية المحلية لتعزيز القدرة التنافسية وتكييف التكنولوجيا اﻷجنبية مع الظروف الخاصة بالبلد.
    Regulate the use made of those centres' self-generated resources and those supplied by third parties for the funding of technological research and development. UN :: تنظيم استخدام الموارد المتولدة ذاتياً في تلك المراكز والموارد التي تقدمها أطراف ثالثة لتمويل البحوث التكنولوجية والتنمية.
    According to article 218 of the Brazilian Constitution, basic research should be allocated top priority by the State, while technological research should focus mainly on seeking solutions to Brazilian problems as well as furthering the development of domestic and regional production systems. UN ووفقا للمادة 218 من الدستور البرازيلي ينبغي أن تضع الدولة البحوث الأساسية في قمة الأولويات، في الوقت الذي ينبغي أن تركز فيه البحوث التكنولوجية أساساً على إيجاد حلول للمشاكل التي يعاني منها البرازيل، فضلا عن مواصلة تحسين نظم الإنتاج المحلية والإقليمية.
    VIII. Regulate the use made of the public scientific research centres' self-generated resources and those supplied by third parties for funding technological research and development. UN ثامناً - تنظيم استخدام الموارد المولدة ذاتياً في مراكز البحوث العلمية العامة والموارد التي تقدمها أطراف ثالثة لتمويل البحوث التكنولوجية وتطويرها.
    14. " Regional workshop on R & D community - enterprise cooperation in technological research and commercialization/application of results: Introductory notes " , Geneva, 29 October 1994 (UNCTAD/ECDC/Misc.129). UN ٤١- " حلقة عمل إقليمية حول التعاون بين مجتمع البحث والتطوير والمؤسسات في البحوث التكنولوجية وتجارة وتطبيق نتائجها: ملاحظات تمهيدية " ، جنيف، ٩٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١ (UNCTAD/ECDC/Misc.129).
    WAITRO was founded in 1970 at the initiative of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in order to promote international co-operation in the application of technological research to sustainable industrial development. UN وقد تأسست الرابطة عام 1970 بمبادرة من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) لتشجيع التعاون الدولي في تطبيق البحوث التكنولوجية على التنمية الصناعية المستدامة.
    At the constitutional level, the State is obliged to undertake technological research seeking solutions to the problems of Brazil and the development of its production system (art. 218). UN 856- والدولة، ملزَمة بموجب الدستور بإجراء البحوث التكنولوجية لإيجاد حلول للمشاكل التي تعاني منها البرازيل ولتطوير نظام الإنتاج (المادة 218).
    Another possibility for those institutions is to improve cost efficiency in technological research activities by providing common information services to all firms, thus reducing the duplication of research expenditures. UN وثمة إمكانية أخرى لهذه المؤسسات هي تحسين فعالية التكاليف في أنشطة البحث التكنولوجي عن طريق تقديم خدمات معلوماتية مشتركة لجميع الشركات، وبالتالي الحد من ازدواجية نفقات البحوث.
    In doing so, effective labour-intensive manufacturing technologies must be identified by supporting indigenous technological research and adaptation capacities. UN وفي ذلك لابد أن يتم التعرف على تكنولوجيات التصنيع الفعالة التي تعتمد على أيد عاملة كثيفة، وذلك عن طريق البحث التكنولوجي المحلي المسانــد وقــدرات التكييف.
    Arab Countries are encouraged to review and develop their educational and training strategies and policies and to commit to a broad-based valid action plan to improve the quality of human resources and invest a proportion of the Gross Domestic Product (GDP) in improving technological research and education. UN البلدان العربية مدعوة لاستعراض وتطوير استراتيجياتها وسياساتها التعليمية والتدريبية والالتزام بخطة عمل صحيحة وشاملة لتحسين نوعية الموارد البشرية واستثمار جزء من الناتج المحلي الإجمالي في تحسين البحث التكنولوجي والتعليم.
    In 1993 a workshop on cooperation in technological research and modalities for application or commercialization of results, involving research institutions and enterprise associations, was approved for implementation through the Asian and Pacific Centre for Technology Transfer, jointly with UNCTAD. UN وفي ٣٩٩١ ووفق على حلقة تدارس بشأن التعاون في البحث التكنولوجي وطرائق تطبيق أو تسويق النتائج، تشترك فيها المؤسسات ورابطات الشركات، ويضطلع بها مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، بالاشتراك مع اﻷونكتاد.
    One delegation recalled the Asia-Pacific Workshop on R and D Community Enterprise Cooperation in technological research and Commercialization/Application of Results. UN وذكﱠر أحد الوفود بحلقة التدارس ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن التعاون بين مجتمع البحث والتطوير والمؤسسات في البحث التكنولوجي وتسويق/تطبيق النتائج.
    547. Art. 218, paragraph 2 of the Federal Constitution establishes that technological research shall be aimed at solving Brazil's problems and at developing the national and regional productive systems. UN ٥٤٧- تقرر الفقرة الثانية من المادة ٢١٨ من الدستور الاتحادي أنه على البحث التكنولوجي أن يستهدف حل مشاكل البرازيل وتطوير نظم الإنتاج الوطنية والإقليمية.
    This system is being implemented on behalf of FAO by the Flemish Institute for technological research, with the technical support of the Monitoring Agricultural Resources unit of JRC. UN ويجري تنفيذ هذا النظام نيابة عن المنظمة من جانب المعهد الفلمنكي للبحوث التكنولوجية بدعم تقني من وحدة رصد الموارد الزراعية في مركز البحوث المشتركة في المفوضية الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد