He asked what UNIDO could do to encourage the transfer of technology to the developing countries. | UN | وتساءل عما تستطيع اليونيدو القيام به لتشجيع انتقال التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
Recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the field of industrial development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية باعتباره وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية، |
Models relevant in this connection include the Montreal Protocol, which includes provision for environment-related transfer of technology, and the Convention on Biological Diversity (CBD), which contains a mechanism for financing transfer of technology to the developing countries. | UN | ومن النماذج ذات الصلة في هذا الصدد بروتوكول مونتريال الذي يتضمن نصاً يتعلق بنقل التكنولوجيا ذا الصلة بالبيئة، واتفاقية التنوع البيولوجي التي تتضمن آلية لتمويل نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
Recognizing the importance of the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the field of industrial development, | UN | وإذ تسلم بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية باعتباره وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية، |
Recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries and countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
Recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries and countries with economies in transition, as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي الهادف إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
Recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries and countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي الهادف إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
Recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries and countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي الهادف إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
There has been an erosion of the political commitment entered into, especially with respect to the allocation of new and additional resources, as well as scant willingness to transfer technology to the developing countries. | UN | وقد ضعف الالتزام السياسي الذي قُطع، لا سيما بالنسبة لتخصيص موارد جديدة وإضافية، كما ضعف الاستعداد لنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
UNIDO should increase its efforts to promote investment and the transfer of technology to the developing countries and countries with transitional economies. | UN | وقال إنه ينبغي لليونيدو أن تضاعف جهودها لترويج الاستثمار ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
Developed countries, in particular, must take concrete actions to provide new and additional financial assistance, reduce and cancel debt, curb trade protectionism, open markets and transfer technology to the developing countries. | UN | ويجب على البلدان المتقدمة النمو، بصورة خاصة، أن تتخذ إجراءات ملموسة لتقديم مساعدة مالية جديدة وإضافية، وخفض الديون أو إلغائها، والحد من الحمائية في التجارة، وفتح الأسواق ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
7. Acknowledges the interlinkage of globalization and interdependence, and reiterates the importance of the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the field of industrial development; | UN | 7 - تسلم بالصلة الوثيقة بين العولمة والتكافل، وتكرر تأكيد أهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية باعتباره وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية؛ |
It hoped that the international community, in particular the developed world, would honour its undertakings to provide funds and to transfer technology to the developing countries so as to translate the declaration of partnership into real action. | UN | وهو يأمل أن يفي المجتمع العالمي ، وبخاصة العالم المتقدم النمو ، بتعهداته بتوفير اﻷموال ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بحيث يترجم إعلان الشراكة إلى عمل حقيقي . |
The Group attached great importance to UNIDO's role in the transfer of technology to the developing countries and to countries with economies in transition, and recognized the need to establish centres of excellence for technology, focusing on national priority programmes and consistent with the integrated programmes. | UN | كما إن المجموعة تعلّق أهمية كبرى على دور اليونيدو في نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والى البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، وتعترف بالحاجة إلى انشاء مركز تفّوق لأجل التكنولوجيا، مع التركيز على البرامج الخاصة بالأولويات الوطنية والمتسقة مع البرامج المتكاملة أيضا. |
7. Acknowledges the interlinkage of globalization and interdependence, and reiterates the importance of the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the field of industrial development; | UN | 7 - تسلم بالصلة الوثيقة بين العولمة والتكافل، وتكرر تأكيد أهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية باعتباره وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية؛ |
" Also recognizing the importance of the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | " وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي الهادف إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
" 3. Calls for the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the field of industrial development in diversifying their industrial base through the application of new technological advances; | UN | " 3 - تدعو إلى نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة فعّالة للتعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية يساعد هذه البلدان على تنويع قاعدتها الصناعية من خلال تطبيق الأساليب الحديثة للتقدم التكنولوجي؛ |
He therefore called on the developed countries to fulfil their commitment to transfer technology to the developing countries on concessional terms to enable them to address development and environmental challenges, as stipulated in Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | ولذلك أهاب بالبلدان المتقدمة أن تفي بالتزامها بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بشروط ميسرة لتمكينها من مواجها التحديات الإنمائية والبيئية، حسب ما نص عليه جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية. |
" Recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, | UN | " وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
It was therefore essential to extend the benefits of space technology to all developing countries, irrespective of their political and economic systems and cultural background, with a view to bridging the widening digital divide and countering the growing protectionist trend and selectivity in connection with the transfer of technology to the developing countries. | UN | ولذلك من الضروري مد نطاق فوائد تكنولوجيا الفضاء لتشمل جميع البلدان النامية، بصرف النظر عن نظمها السياسية والاقتصادية وخلفيتها الثقافية، بغية تضييق الفجوة التكنولوجية الآخذة في الاتساع ومقاومة تنامي الاتجاه الحمائي والانتقائية فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |