The memorandum on sexual health includes measures designed to prevent teenage pregnancy. | UN | وتشمل المذكرة المتعلقة بالصحة الجنسية تدابير ترمي إلى تفادي حمل المراهقات. |
While the total fertility rate has declined, there is a worrying upward trend in teenage pregnancy and early motherhood. | UN | ولئن كان معدل الخصوبة الكلي قد انخفض، فإن حمل المراهقات والولادة المبكرة يسجلان منحى متزايداً مثيراً للقلق. |
Please provide data on the rate of teenage pregnancy in Botswana and the impact of teenage pregnancy on the education of girls. | UN | يرجى توفير بيانات عن معدل حمل المراهقات في بوتسوانا وعن أثر حمل المراهقات على تعليم البنات. |
For example, contraception contributes to lowering teenage pregnancy rates. | UN | فمنع الحمل، على سبيل المثال، يساهم في خفض معدلات الحمل بين المراهقات. |
Through CEDAW consultations in the regions, the issue of teenage pregnancy and access to education has been raised. | UN | من خلال المشاورات المتعلقة بالاتفاقية في المناطق، أثيرت قضية الحمل في سن المراهقة والحصول على التعليم. |
It also remains concerned that single parenthood and teenage pregnancy are still common in the State party. | UN | ولا يزال القلق يساورها أيضاً إزاء شيوع الأسرة المنفردة العائل وحمل المراهقات في الدولة الطرف. |
In Liberia, it is estimated that teenage pregnancy is on the increase and is believed contributes to the problem of school drop-out rate among girls. | UN | في ليبريا من المُقَدَر زيادة معدل حمل المراهقات ومن المعتقد أنه يسهم في نشوء مشكلة معدل التسرب من المدارس بين الفتيات. |
Teenage pregnancy: a challenge to comprehensive development | UN | حمل المراهقات: تحد يعرقل تحقيق نمائهن الكامل |
This represents a step forward in achieving respect for individuals' human rights, reducing maternal mortality, the number of hospitalizations for abortion and the teenage pregnancy rate. | UN | ويمثل هذا خطوة إلى الأمام صوب تحقيق احترام حقوق الإنسان للأشخاص وتخفيض الوفيات النفاسية وعدد الحالات التي تدخل المستشفيات بسبب الإجهاض ومعدل حمل المراهقات. |
Goal 5: To reduce teenage pregnancy by 25 percent by 2010 | UN | الهدف 5: تخفيض معدل حمل المراهقات في عام 2010 بنسبة 25 في المائة |
As teenage pregnancy programmes were relatively new, it would take some time for their impact to be assessed. | UN | وحيث أن برامج حمل المراهقات جديدة نسبيا، سيمر بعض الوقت قبل تقييم أثرها. |
The rate of teenage pregnancy was 8.1 in 2006 and 8.5 in 2007, most of these are unplanned. | UN | وبلغ معدل حمل المراهقات 8.1 في عام 2006 و 8.5 في عام 2007، تم معظمها دون تخطيط. |
However, the Committee notes with concern that there are no adequate and confidential services for adolescent healthcare and that teenage pregnancy is an increasing problem. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق أنه لا توجد خدمات رعاية صحية للمراهقين كافية وتتسم بالخصوصية وأن حمل المراهقات مشكلة تتعاظم. |
She wondered whether the incidence of teenage pregnancy was rising because the number of cases of rape had increased during the armed conflict. | UN | وتساءلت عما إذا كان انتشار حمل المراهقات يسجل ارتفاعا بسبب تزايد عدد حالات الاغتصاب أثناء النزاع المسلح. |
It urges the State party to develop preventive welfare programmes to address the problem of teenage pregnancy. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على وضع برامج وقائية اختيارية للرعاية لمواجهة مشكلة حمل المراهقات. |
In 2006, a number of institutions mounted a joint campaign to prevent teenage pregnancy. | UN | وفي عام 2006، شن عدد من المؤسسات حملة مشتركة للحيلولة دون حدوث الحمل بين المراهقات. |
An awareness-raising programme had also been launched with a view to decreasing the teenage pregnancy rate. | UN | وقد تم الشروع أيضا في برنامج للتوعية بهدف الحد من معدل الحمل بين المراهقات. |
Please provide information on sex education in school curricula and awareness-raising campaigns to prevent teenage pregnancy. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية وعن حملات التوعية الرامية إلى منع حالات الحمل في سن المراهقة. |
teenage pregnancy is common and spacing of children and family planning implementation is weak. | UN | وحمل المراهقات شائع، ويغلب الضعف على المباعدة بين الولادات والعمل على تنظيم الأسرة. |
In view of the above, one may conclude that the issue of teenage pregnancy is multifaceted. | UN | ويستخلص بالتالي أن مشكلة الحمل لدى المراهقات هي مشكلة متعددة العوامل. |
A total of 62 projects received funding and these mainly concentrated in areas with high rates of teenage pregnancy. | UN | وقد تلقى ما مجموعه 62 مشروعا التمويل وأغلبها مركّز في المناطق التي بها معدلات مرتفعة لحمل المراهقات. |
However, the Committee is concerned that girls continue to drop out of school due to early marriage, teenage pregnancy, discriminatory traditional and cultural practices and poverty, especially in rural areas. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن القلق لأن الفتيات لا يزلن يتوقفن عن الدراسة بسبب الزواج المبكر والحمل في سن المراهقة والممارسات التقليدية والثقافية، ولا سيما في المناطق الريفية. |
The Committee is concerned about the high maternal mortality rates and the prevalence of teenage pregnancy. | UN | ويساور اللجنة القلق لارتفاع معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس وانتشار ظاهرة الحمل في أوساط المراهقات. |
:: Training for youth promoters in teenage pregnancy prevention and reproductive health. | UN | :: تدريب المروّجين الشبان على منع الحمل المبكر والصحة الإنجابية. |
Furthermore, the Committee remains concerned about the prevalence of teenage pregnancy and the high abortion rate. | UN | كما لا يزال يساورها القلق إزاء تفشي ظاهرة الحمل في صفوف المراهقات وارتفاع معدلات الإجهاض. |
Namibia also has an education-for-all policy as well as a teenage pregnancy education policy. | UN | ولدى ناميبيا سياسة توفير التعليم للجميع فضلا عن سياسة لتعليم المراهقات الحوامل. |
The two programmes had produced good results in a number of fields, including the prevention of juvenile crime, drug addiction, AIDS, violence, teenage pregnancy, sexually transmitted diseases and alcoholism among the young. | UN | وقد أحرز البرنامجان نتائج طيبة وبخاصة في منع جنوح الشباب وإدمان المخدرات واﻹيدز والعنف والحمل المبكر واﻷمراض الجنسية وإدمان المشروبات الكحولية بين الشباب. |
teenage pregnancy is high and rising in many countries. | UN | ونسبة حمل الفتيات المراهقات عالية بل إنها آخذة في الزيادة في كثير من البلدان. |
The Committee is deeply concerned at the lack of education on contraception resulting in a high percentage of teenage pregnancy and its social and health-related consequences. | UN | وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لعدم التثقيف بشأن وسائل منع الحمل, الأمر الذي يؤدي إلى ارتفاع النسبة المئوية لحالات الحمل عند المراهقات وما يترتب على ذلك من عواقب اجتماعية وصحية. |
It builds on the `Working Together - Connexions and teenage pregnancy'guidance published in 2001 and describes the crucial role that the Connexions Service is continuing to play in supporting the achievement of the Government's teenage pregnancy Strategy. | UN | وتستند إلى المنشور التوجيهي المعنون " لنعمل معا - دائرة الاتصالات وحمل المراهقات " الصادر في 2001 ويصف الدور الحاسم الذي تواصل دائرة الاتصالات القيام به في دعم إنجازات استراتيجية الحكومة الخاصة بحمل المراهقات. |