ويكيبيديا

    "teenage pregnancy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حمل المراهقات
        
    • الحمل بين المراهقات
        
    • الحمل في سن المراهقة
        
    • وحمل المراهقات
        
    • الحمل لدى المراهقات
        
    • لحمل المراهقات
        
    • والحمل في سن المراهقة
        
    • الحمل في أوساط المراهقات
        
    • الحمل المبكر
        
    • الحمل في صفوف المراهقات
        
    • المراهقات الحوامل
        
    • والحمل المبكر
        
    • حمل الفتيات المراهقات
        
    • الحمل عند المراهقات
        
    • الخاصة بحمل المراهقات
        
    The memorandum on sexual health includes measures designed to prevent teenage pregnancy. UN وتشمل المذكرة المتعلقة بالصحة الجنسية تدابير ترمي إلى تفادي حمل المراهقات.
    While the total fertility rate has declined, there is a worrying upward trend in teenage pregnancy and early motherhood. UN ولئن كان معدل الخصوبة الكلي قد انخفض، فإن حمل المراهقات والولادة المبكرة يسجلان منحى متزايداً مثيراً للقلق.
    Please provide data on the rate of teenage pregnancy in Botswana and the impact of teenage pregnancy on the education of girls. UN يرجى توفير بيانات عن معدل حمل المراهقات في بوتسوانا وعن أثر حمل المراهقات على تعليم البنات.
    For example, contraception contributes to lowering teenage pregnancy rates. UN فمنع الحمل، على سبيل المثال، يساهم في خفض معدلات الحمل بين المراهقات.
    Through CEDAW consultations in the regions, the issue of teenage pregnancy and access to education has been raised. UN من خلال المشاورات المتعلقة بالاتفاقية في المناطق، أثيرت قضية الحمل في سن المراهقة والحصول على التعليم.
    It also remains concerned that single parenthood and teenage pregnancy are still common in the State party. UN ولا يزال القلق يساورها أيضاً إزاء شيوع الأسرة المنفردة العائل وحمل المراهقات في الدولة الطرف.
    In Liberia, it is estimated that teenage pregnancy is on the increase and is believed contributes to the problem of school drop-out rate among girls. UN في ليبريا من المُقَدَر زيادة معدل حمل المراهقات ومن المعتقد أنه يسهم في نشوء مشكلة معدل التسرب من المدارس بين الفتيات.
    Teenage pregnancy: a challenge to comprehensive development UN حمل المراهقات: تحد يعرقل تحقيق نمائهن الكامل
    This represents a step forward in achieving respect for individuals' human rights, reducing maternal mortality, the number of hospitalizations for abortion and the teenage pregnancy rate. UN ويمثل هذا خطوة إلى الأمام صوب تحقيق احترام حقوق الإنسان للأشخاص وتخفيض الوفيات النفاسية وعدد الحالات التي تدخل المستشفيات بسبب الإجهاض ومعدل حمل المراهقات.
    Goal 5: To reduce teenage pregnancy by 25 percent by 2010 UN الهدف 5: تخفيض معدل حمل المراهقات في عام 2010 بنسبة 25 في المائة
    As teenage pregnancy programmes were relatively new, it would take some time for their impact to be assessed. UN وحيث أن برامج حمل المراهقات جديدة نسبيا، سيمر بعض الوقت قبل تقييم أثرها.
    The rate of teenage pregnancy was 8.1 in 2006 and 8.5 in 2007, most of these are unplanned. UN وبلغ معدل حمل المراهقات 8.1 في عام 2006 و 8.5 في عام 2007، تم معظمها دون تخطيط.
    However, the Committee notes with concern that there are no adequate and confidential services for adolescent healthcare and that teenage pregnancy is an increasing problem. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق أنه لا توجد خدمات رعاية صحية للمراهقين كافية وتتسم بالخصوصية وأن حمل المراهقات مشكلة تتعاظم.
    She wondered whether the incidence of teenage pregnancy was rising because the number of cases of rape had increased during the armed conflict. UN وتساءلت عما إذا كان انتشار حمل المراهقات يسجل ارتفاعا بسبب تزايد عدد حالات الاغتصاب أثناء النزاع المسلح.
    It urges the State party to develop preventive welfare programmes to address the problem of teenage pregnancy. UN وهي تحث الدولة الطرف على وضع برامج وقائية اختيارية للرعاية لمواجهة مشكلة حمل المراهقات.
    In 2006, a number of institutions mounted a joint campaign to prevent teenage pregnancy. UN وفي عام 2006، شن عدد من المؤسسات حملة مشتركة للحيلولة دون حدوث الحمل بين المراهقات.
    An awareness-raising programme had also been launched with a view to decreasing the teenage pregnancy rate. UN وقد تم الشروع أيضا في برنامج للتوعية بهدف الحد من معدل الحمل بين المراهقات.
    Please provide information on sex education in school curricula and awareness-raising campaigns to prevent teenage pregnancy. UN ويرجى تقديم معلومات عن التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية وعن حملات التوعية الرامية إلى منع حالات الحمل في سن المراهقة.
    teenage pregnancy is common and spacing of children and family planning implementation is weak. UN وحمل المراهقات شائع، ويغلب الضعف على المباعدة بين الولادات والعمل على تنظيم الأسرة.
    In view of the above, one may conclude that the issue of teenage pregnancy is multifaceted. UN ويستخلص بالتالي أن مشكلة الحمل لدى المراهقات هي مشكلة متعددة العوامل.
    A total of 62 projects received funding and these mainly concentrated in areas with high rates of teenage pregnancy. UN وقد تلقى ما مجموعه 62 مشروعا التمويل وأغلبها مركّز في المناطق التي بها معدلات مرتفعة لحمل المراهقات.
    However, the Committee is concerned that girls continue to drop out of school due to early marriage, teenage pregnancy, discriminatory traditional and cultural practices and poverty, especially in rural areas. UN بيد أن اللجنة تعرب عن القلق لأن الفتيات لا يزلن يتوقفن عن الدراسة بسبب الزواج المبكر والحمل في سن المراهقة والممارسات التقليدية والثقافية، ولا سيما في المناطق الريفية.
    The Committee is concerned about the high maternal mortality rates and the prevalence of teenage pregnancy. UN ويساور اللجنة القلق لارتفاع معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس وانتشار ظاهرة الحمل في أوساط المراهقات.
    :: Training for youth promoters in teenage pregnancy prevention and reproductive health. UN :: تدريب المروّجين الشبان على منع الحمل المبكر والصحة الإنجابية.
    Furthermore, the Committee remains concerned about the prevalence of teenage pregnancy and the high abortion rate. UN كما لا يزال يساورها القلق إزاء تفشي ظاهرة الحمل في صفوف المراهقات وارتفاع معدلات الإجهاض.
    Namibia also has an education-for-all policy as well as a teenage pregnancy education policy. UN ولدى ناميبيا سياسة توفير التعليم للجميع فضلا عن سياسة لتعليم المراهقات الحوامل.
    The two programmes had produced good results in a number of fields, including the prevention of juvenile crime, drug addiction, AIDS, violence, teenage pregnancy, sexually transmitted diseases and alcoholism among the young. UN وقد أحرز البرنامجان نتائج طيبة وبخاصة في منع جنوح الشباب وإدمان المخدرات واﻹيدز والعنف والحمل المبكر واﻷمراض الجنسية وإدمان المشروبات الكحولية بين الشباب.
    teenage pregnancy is high and rising in many countries. UN ونسبة حمل الفتيات المراهقات عالية بل إنها آخذة في الزيادة في كثير من البلدان.
    The Committee is deeply concerned at the lack of education on contraception resulting in a high percentage of teenage pregnancy and its social and health-related consequences. UN وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لعدم التثقيف بشأن وسائل منع الحمل, الأمر الذي يؤدي إلى ارتفاع النسبة المئوية لحالات الحمل عند المراهقات وما يترتب على ذلك من عواقب اجتماعية وصحية.
    It builds on the `Working Together - Connexions and teenage pregnancy'guidance published in 2001 and describes the crucial role that the Connexions Service is continuing to play in supporting the achievement of the Government's teenage pregnancy Strategy. UN وتستند إلى المنشور التوجيهي المعنون " لنعمل معا - دائرة الاتصالات وحمل المراهقات " الصادر في 2001 ويصف الدور الحاسم الذي تواصل دائرة الاتصالات القيام به في دعم إنجازات استراتيجية الحكومة الخاصة بحمل المراهقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد