However, the Islamic Republic of Iran also reported that four small-scale establishments manufacturing methamphetamine were dismantled in Tehran in 2008. | UN | بيد أن جمهورية إيران الإسلامية أفادت أيضا أن أربع مؤسسات صغيرة لصنع الميثامفيتامين جرى تفكيكها في طهران في عام 2008. |
Reference was also made to another regional arbitration centre to become operational in Tehran in the near future. | UN | وأشير أيضا إلى مركز تحكيم اقليمي آخر سيبدأ تشغيله في طهران في المستقبل القريب. |
The most significant of these efforts grew out of a resolution adopted at the International Conference on Human Rights, held in Tehran in 1968. | UN | وجاء أهم هذه الجهود من قرار اعتمده المؤتمر الدولي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في طهران في عام ٨٦٩١. |
Lastly, a seminar on space law was to be held in Tehran in the near future. | UN | وأخيرا، سوف يتم في طهران في المستقبل القريب عقد حلقة دراسية عن قانون الفضاء. |
Recalling the principles of the World Declaration on Dialogue among Civilizations adopted in Tehran in December 1997. | UN | وإذ يستذكر مبادىء الإعلان العالمي لحوار الحضارات الصادرة في طهران في شهر ديسمبر 1997 ، |
Four cases concerned students who were allegedly detained during demonstrations that took place in Tehran in July 1999. | UN | وتتعلق أربع حالات بطلبة يدّعى أنهم احتجزوا أثناء المظاهرات التي حدثت في طهران في تموز/يوليه 1999. |
Working paper No. 70 reported on the seventh divisional meeting held in Tehran in 2003 and attended by representatives from Afghanistan, Azerbaijan, Cyprus, the Islamic Republic of Iran, Pakistan and Turkey. | UN | وتضمنت ورقة العمل رقم 70 معلومات عن الاجتماع السابع للشعبة المعقود في طهران في عام 2003 والذي حضره ممثلون من أفغانستان وأذربيجان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان وتركيا وقبرص. |
Recalling the principles of the World Declaration on Dialogue among Civilizations adopted in Tehran in December 1997. | UN | وإذ يستذكر مبادئ الإعلان العالمي لحوار الحضارات الصادرة في طهران في شهر كانون الأول/ديسمبر 1997، |
The Subcommittee also noted that the sixth Council Meeting would be held in Tehran in May 2012. | UN | وأشارت اللجنة الفرعية أيضا إلى أنَّ الاجتماع السادس للمجلس سيعقد في طهران في أيار/مايو 2012. |
If she cannot get to Tehran in time for registration, she will be denied the chance to go to university. | Open Subtitles | إن لم تتمكن من الوصول إلى طهران في وقت التسجيل سيتم حرمانها من فرصة الالتحاق بالجامعة |
The Conference was an opportunity to review the evolution of the attitudes of the peoples of the world towards the upholding of the rights and dignity of man since the first World Conference on Human Rights, which was held in Tehran in 1968. | UN | لقد كان هذا المؤتمر فرصة لنا لاستعراض تطور مواقف شعوب العالم من دعم حقوق الانسان وكرامته منذ المؤتمر العالمي اﻷول لحقوق الانسان المعقود في طهران في ١٩٦٨. |
153. Pursuant to resolution XI of the International Conference on Human Rights held at Tehran in 1968, human rights problems arising from scientific and technological developments have been examined by the General Assembly at various sessions. | UN | ٣٥١ - عملا بالقرار الحادي عشر للمؤتمر الدولي لحقوق اﻹنسان الذي عُقد في طهران في عام ٨٦٩١، قامت الجمعية العامة في دورات مختلفة ببحث مشاكل حقوق اﻹنسان الناشئة عن التطورات العلمية والتكنولوجية. |
At the Tourism and Water Ecotourism Conference, held in Tehran in 2013, the focus was on ecotourism adapted to different water environments, such as in deep water and hydrotherapy, and the role of local communities in protecting water resources was discussed. | UN | أما مؤتمر السياحة والسياحة البيئية المائية، الذي عقد في طهران في عام 2013، فانصب تركيزه على تكييف السياحة البيئية مع مختلف البيئات المائية، مثل المياه العميقة والعلاج بالمياه، وناقش المؤتمر دور المجتمعات المحلية في حماية الموارد المائية. |
Back in Tehran in 2005, he rejoined the Department of International and Legal Affairs as the Senior Expert of the Directorate for International Specialized Agencies Affairs. | UN | عاد إلى طهران في عام 2005، والتحق مجددا بإدارة الشؤون الدولية والقانونية بصفة خبير أقدم في مديرية شؤون الوكالات المتخصصة الدولية. |
5. The Secretary-General visited Tehran in August 2012 to participate in the NonAligned Movement summit. | UN | 5 - وزار الأمين العام طهران في آب/أغسطس 2012 للمشاركة في مؤتمر قمة حركة عدم الانحياز. |
The declaration that the Ministers were to have adopted at Ramallah would be considered at the Summit of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement to be held in Tehran in August 2012. | UN | وذكر أن الإعلان الذي كان مقررا أن يعتمده الوزراء في رام الله سينظر فيه في مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز الذي يعقد في طهران في آب/أغسطس 2012. |
However, the Islamic Republic of Iran also reported that four laboratories illicitly manufacturing methamphetamine on a small scale were dismantled in Tehran in 2008. | UN | غير أنَّ هذه الجمهورية أبلغت أيضاً عن تفكيك أربعة مختبرات لصنع الميثامفيتامين على نطاق ضيق بصورة غير مشروعة في طهران في عام 2008. |
We welcome the initiative of Iran in organizing the International Conference on the Global Fight against Terrorism in Tehran in June 2011. | UN | ونرحب بمبادرة إيران المتمثلة في تنظيمها للمؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي، الذي عقد في طهران في حزيران/يونيه 2011. |
The programme was also actively engaged in the second Asia-Pacific Ministerial Conference on Housing and Urban Development, held in Tehran in May 2008. | UN | واشترك البرنامج بنشاط أيضا في المؤتمر الوزاري الثاني لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، المعقود في طهران في أيار/مايو 2008. |
It is hoped that the action plan will be endorsed at a high-level meeting to be held in Tehran in December 2007. | UN | ويُؤمل إقرار خطة العمل إبّان اجتماع رفيع المستوى من المزمع عقده في طهران في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The total number of staff proposed for the liaison office in Tehran in 2010 comprises four positions (1 D-1, 1 P-4, 1 National Officer and 1 Local level). | UN | ويتضمن مجموع عدد الموظفين المقترحين لمكتب الاتصال في طهران لعام 2010 أربع وظائف (1 مد-1، و1 ف-4، وموظف فني وطني، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية). |
We view that resolution as the Board of Governors plan of action, and we hope that by the November meeting of the Board it will be possible to clarify once and for all the questions that the Agency still has concerning past activities of Tehran in this area. | UN | إننا ننظر إلى ذلك القرار باعتباره خطة عمل مجلس المحافظين، ونأمل أن يُصبح من الممكن، بحلول اجتماع المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر، تقديم توضيح نهائي لكل الأسئلة التي ما زالت لدى الوكالة بخصوص الأنشطة السابقة لطهران في هذا المجال. |
The Special Rapporteur also participated in the expert seminars held in Addis Ababa and Santiago de Chile, in September and October 2000, respectively, as well as the regional meetings of Dakar and Tehran in January and February 2001. | UN | وشاركت المقررة الخاصة أيضا في الحلقتين الدراسيتين للخبراء المعقودتين في أديس أبابا، وفي سنتياغو بشيلي في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر على التوالي، وكذلك في الاجتماعين الإقليميين المعقودين في داكار وطهران في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2001. |