ويكيبيديا

    "telecommunications systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • ونظم الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • نظم الاتصالات عن
        
    • نُظم الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • نظم الاتصال
        
    • أنظمة الاتصالات
        
    • شبكات اتصالات
        
    • بنظم الاتصالات
        
    • وشبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • نظم اتصالات سلكية ولاسلكية
        
    Mobile deployable telecommunications systems deployed and maintained UN من نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية المتنقلة القابلة للوزع تم توزيعها وصيانتها
    Australia has legislated to protect telecommunications systems from interception, interference and some forms of misuse. UN وقد أصدرت استراليا تشريعا لحماية نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية من التنصت والتدخل وبعض أشكال سوء الاستعمال.
    This meant that when selecting telecommunications systems in Bangladesh security against natural disasters became a critical issue. UN ومؤدى ذلك أنه عند اختيار نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية لبنغلاديش يظل مسألة حساسة ضمان الأمن من الكوارث الطبيعية.
    The objective of the request was to perform a year 2000 impact analysis that covers applications, databases, telecommunications systems and computer hardware and software. UN وكان الهدف من الطلب هو إجراء تحليل ﻷثر سنة ٢٠٠٠ يشمل التطبيقات وقواعد البيانات ونظم الاتصالات السلكية واللاسلكية ومعدات الحواسيب وبرمجياتها.
    In order to benefit fully from the advantages of modern telecommunications systems, some SIDS would need external assistance, particularly with respect to the international infrastructures required. UN ومن أجل الاستفادة بصورة كاملة من شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية الحديثة. سوف تحتاج بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية الى مساعدة خارجية، لا سيما فيما يتعلق بالهياكل اﻷساسية الدولية المطلوبة.
    Satellite-based telecommunications systems are playing an increasing role in the distribution of meteorological data and products to national meteorological services. UN تؤدي نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل دورا متزايدا في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها الى دوائر الأرصاد الجوية الوطنية.
    :: Maintenance and deployment of two mobile deployable telecommunications systems, which are part of the Mission's disaster recovery and business continuity plan UN :: دعم وتوزيع نظامين من نُظم الاتصالات السلكية واللاسلكية المتنقلة القابلة للنشر التي تشكّل جزءا من خطة البعثة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    Future cooperation between development partners would have to include telecommunications systems. UN ويتعين أن يشمل التعاون بين شركاء التنمية نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    :: Design and integration of alternative carbon-free energy that will fully sustain the deployable telecommunications systems during operations in the field UN :: تصميم وإدماج طاقة بديلة خالية من الكربون من شأنها أن تغذي بالكامل نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية القابلة للنشر خلال العمليات في الميدان
    A strategy to support the upgrading of the telecommunications systems of Montserrat in the short, medium and long terms, including technical specifications, was also addressed. UN وتم التطرّق أيضا لوضع استراتيجية تدعم تطوير نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية في مونتسيرات في كل من الأجل القصير والمتوسط والطويل، بما في ذلك وضع المواصفات التقنية.
    Even if telecommunications systems are installed and accessible, without literacy and basic computer skills people will have little access to the network society. UN وحتى لو تم تركيب نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية وتيسر الوصول إليها، فإنه بدون الإلمام بالقراءة والكتابة وبمهارات الحاسوب الرئيسية سيكون لدى الأفراد إمكانية ضئيلة للوصول إلى مجتمع الشبكات.
    The global telecommunications systems is being tested for year 2000 readiness, including satellite telephones, two-way radios and telex facilities. UN ويجري اختبار مدى استعداد نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية لعام ٠٠٠٢، بما في ذلك الهواتف الساتلية وأجهزة الاستقبال واﻹرسال اللاسلكية وأجهزة التلكس.
    The Global Development Learning Network links decision makers around the globe via telecommunications systems as participants in global learning activities. UN وتربط الشبكة العالمية للتعلم من بُعد لأغراض التنمية بين صانعي القرار في أنحاء المعمورة عن طريق نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية بصفتهم مشتركين في أنشطة التعلم العالمية.
    The digital systems, which are considered to be more advanced, are more effective and easier to maintain and are now used in worldwide commercial telecommunications systems. UN أما النظم الرقمية، التي تعتبر أكثر تطورا، فإنها أكثر فعالية وأسهل في الصيانة، وتستخدم اﻵن في نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية التجارية في جميع أنحاء العالم.
    ESA has included a navigation programme within the framework of the advanced research and telecommunications systems (ARTES) programme. UN وأدرجت الايسا برنامجا للملاحة في اطار برنامج البحوث المتقدمة في نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية Artes .
    The digital systems, which are considered to be more advanced, are more effective and efficient, are easier to maintain and are now used in worldwide commercial telecommunications systems. UN أما النظم الرقمية، التي تعتبر أكثر تطورا، فهي أكثر فعالية وكفاية وأسهل في الصيانة وهي اﻵن تستخدم في نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية التجارية في جميع أنحاء العالم.
    Azerbaijan has also put forward an initiative to establish a Trans-Eurasian information superhighway, which is expected to serve as a major element of the East-West transport corridor and facilitate the provision of Internet service, telecommunications systems, e-information resources and e-economies to 20 countries of the region. UN وقد طرحت أذربيجان أيضا مبادرة لإنشاء شبكة معلومات سريعة عبر أوروبا وآسيا ويتوقع لها أن تخدم بوصفها ممرا للنقل بين الشرق والغرب وتيسر توفير خدمات الإنترنت ونظم الاتصالات السلكية واللاسلكية وموارد المعلومات الإلكترونية و الاقتصادات الإلكترونية إلى 20 بلدا في المنطقة.
    Over a long period of development integration it had built trunk roads, ports, electrical, drinking water and telecommunications systems and all the basic infrastructure needed for health, education, social security and housing. UN وعلى مدى فترة طويلة من الإدماج الإنمائي، قام المغرب ببناء الطرق الرئيسية والموانئ ونظم الكهرباء ومياه الشرب ونظم الاتصالات السلكية واللاسلكية وجميع أشكال البنى التحتية الأساسية اللازمة لتوفير الرعاية الصحية والتعليم والضمان الاجتماعي والإسكان.
    With regard to other systems, such as telecommunications systems and building infrastructure, adjustments had already been made to the UNU headquarters building management and security control system in January 1999, with remaining adjustments programmed to be carried out before September 1999. UN وفيما يتعلق بالنظم اﻷخرى مثل شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية والبنى اﻷساسية للمباني، أدخلت تعديلات على إدارة مباني مقر جامعة اﻷمم المتحدة ونظام مراقبة اﻷمن في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩، مع برمجة التعديلات المتبقية لتنفيذها قبل أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Satellite-based telecommunications systems continue to play an increasing role in the distribution of meteorological data and products to national meteorological services, in particular in Asia and the Pacific. UN وتواصل نظم الاتصالات عن بعد بواسطة السواتل القيام بدور متزايد في توزيع بيانات الأرصاد الجوية ونواتجها على دوائر الأرصاد الجوية الوطنية، وخصوصا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Maintenance and deployment of 5 mobile deployable telecommunications systems, which are part of the UNMIS disaster recovery and business continuity plan UN صيانة وتوزيع خمسة من نُظم الاتصالات السلكية واللاسلكية المتنقلة القابلة للوزع التي تشكّل جزءا من خطة البعثة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    Support and maintenance were provided for 5 VSAT systems, 2 telephone exchanges, 5 microwave links and 4 mobile deployable telecommunications systems UN جرى توفير الدعم والصيانة لخمسة من نظم المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا، ومقسمين هاتفيين، و 5 من وصلات الميكروويف، و 4 من نظم الاتصال المتنقلة الصالحة للنشر
    677. In 2000, the following activities will take place: procurement and implementation of the database system; procurement of new hardware; assessment and upgrade of field hardware as necessary; assessment and upgrade of telecommunications systems as necessary; and retraining of key ITTS staff on the new technology. UN 677- وفي عام 2000 ستنفذ الأنشطة التالية: شراء وتنفيذ نظام قاعدة البيانات؛ شراء أجهزة حاسوب جديدة؛ تقييم وتطوير أجهزة الحاسوب في الميدان بحسب الاقتضاء؛ تقييم وتطوير أنظمة الاتصالات بحسب الاقتضاء؛ إعادة تدريب الموظفين الأساسيين في دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على التكنولوجيا الجديدة.
    Access to adequate and affordable telecommunications systems remains a priority need for developing countries. UN والوصول الى شبكات اتصالات سلكية ولاسلكية ملائمة وميسورة لا يزال مطلبا أولويا بالنسبة للبلدان النامية.
    This system will allow the country to prevent damage that geomagnetic phenomena can cause to telecommunications systems, geo-positioning systems and the electrical energy supply. UN وسوف يسمح هذا النظام للبلد بتلافي الأضرار التي يمكن للظواهر الجيومغنطيسية أن تلحقها بنظم الاتصالات ونظم تحديد المواقع والإمداد بالطاقة الكهربائية.
    Designs, manages, installs and maintains all automation and telecommunications systems at ECA, including the installation and management of the United Nations satellite telecommunications network and the Integrated Management Information System; UN تصميم وإدارة وتركيب وصيانة جميع نظم التشغيل اﻵلي وشبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية بما في ذلك تركيب وإدارة شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات للسواتل ونظام المعلومات اﻹدارية المتكاملة؛
    Support and maintenance of 7 mobile deployable telecommunications systems UN دعم وصيانة 7 نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد