ويكيبيديا

    "television production" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنتاج التلفزيوني
        
    • الإنتاج التليفزيوني
        
    • الإنتاج التلفزي
        
    • والإنتاج التلفزيوني
        
    • للإنتاج التليفزيوني
        
    The Department of Public Information has effectively launched an initiative to utilize these technological advances within the television production Unit to broadcast video footage about the United Nations and its work in missions around the world. UN واتخذت إدارة شؤون الإعلام فعلا مبادرة للاستفادة من هذا التقدم التكنولوجي داخل وحدة الإنتاج التلفزيوني لبث تسجيل فيديو عن الأمم المتحدة وأعمالها في البعثات في شتى أنحاء العالم.
    903. UNifeed is within the television production Section of the Radio and Television Service. UN 903 - وتوجد " يونيفيد " ضمن قسم الإنتاج التلفزيوني في دائرة الإذاعة والتلفزيون.
    101. Only pool television production services will be available from United Nations Television. UN 101 - ولا يمكن الحصول من تلفزيون الأمم المتحدة إلا على خدمات الإنتاج التلفزيوني المشترك.
    The television production Service produces news reports and educational videos about the work of the United Nations and its specialized agencies. UN تنتج دائرة الإنتاج التليفزيوني تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    The new fixed-camera coverage installation will necessitate a change in the whole television production line from standarddefinition to high-definition equipment. UN وسيتطلب تركيب آلات تصوير تلفزية ثابتة تغيّراً في مجمل الإنتاج التلفزي والانتقال من المعدات ذات الوضوح العادي إلى المعدات فائقة الوضوح.
    85. Please note that only pool television production services will be available from United Nations Television. UN 85 - يرجى ملاحظة أنه لا يمكن الحصول من تلفزيون الأمم المتحدة إلا على خدمات الإنتاج التلفزيوني المشترك.
    77. Please note that only pool television production services will be available from United Nations Television. UN 77 - يرجى ملاحظة أنه لا يمكن الحصول من تلفزيون الأمم المتحدة إلا على خدمات الإنتاج التلفزيوني المشترك.
    This was based on the decision taken by senior management to introduce television capability into the Mission to increase public awareness on the Mission's mandate and activities, reduce costs and increase effectiveness through the management of television production on a limited scale. UN واستند ذلك إلى القرار الذي اتخذته الإدارة العليا بإضافة خدمات التلفزيون إلى البعثة لزيادة الوعي لدى الجمهور بولاية البعثة وأنشطتها، وخفض التكاليف، وزيادة الفعالية عن طريق إدارة الإنتاج التلفزيوني على نطاق محدود.
    television production costs UN تكاليف الإنتاج التلفزيوني
    The net decrease in non-post requirements mainly reflects reductions under consultants and contractual services in efforts to use more in-house capacity and reduced television production requirements. UN ويعكس النقصان الصافي في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف أساساً تخفيضات تحت بنديْ الخبراء الاستشاريين والخدمات التعاقدية في إطار الجهود الرامية إلى استخدام مزيد من القدرات الداخلية وخفض متطلبات الإنتاج التلفزيوني.
    (e) The cancellation of multimedia contracts with the United Nations Office for Project Services and the cancellation of outreach television production owing to non-compliance with the contract on the part of the vendor, resulting in lower communications expenditure. UN (هـ) إلغاء عقود متعددة الوسائط مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وإلغاء الإنتاج التلفزيوني المتعلق بالتوعية، ويعزى ذلك إلى عدم امتثال البائعين بالعقود، وهو مما أدى إلى انخفاض نفقات الاتصالات.
    The above cost includes the procurement of all equipment related to the media operations centre, master control room, television production control for high definition, editing suites for high definition non-linear formats, audio control room, radio control rooms and radio studios, including the infrastructure for the central equipment facility. UN وتشمل التكلفة المبينة أعلاه جميع المعدات المتصلة بمركز عمليات وسائط الإعلام، وغرفة التحكم الرئيسية، ومراقبة الإنتاج التلفزيوني من حيث شدة كثافة الصورة، وقاعات الإعداد للنشر الخاصة بأشكال الملفات الشديدة التحديد غير الخطية، وغرفة التحكم في الصوت، وغرف التحكم في الإذاعة، واستوديوهات الإذاعة، بما في ذلك البنية التحتية للمرفق المركزي للمعدات.
    The above cost includes the procurement of all equipment related to the media operations centre, master control room, television production control for high definition, editing suites for high definition non-linear formats, audio control room, radio control rooms and radio studios, including the infrastructure for the central equipment facility. UN وتشمل التكلفة المبينة أعلاه شراء جميع المعدات المتصلة بمركز عمليات وسائط الإعلام، وغرفة التحكم الرئيسية، ومراقبة الإنتاج التلفزيوني فيما يتعلق بمدى دقة الصورة، وقاعات الإعداد للنشر الخاصة بأشكال الملفات العالية الدقة، غير الخطية، وغرفة التحكم في الصوت، وغرف التحكم في الإذاعة، واستوديوهات الإذاعة، بما في ذلك البنية التحتية للمرفق المركزي للمعدات.
    This funding will cover the procurement of equipment related to the media operations centre, master control rooms, television production control for high definition, editing suites for high definition non-linear formats, audio control rooms, radio control rooms and radio studios, including the infrastructure of the central equipment facility. UN وسيغطي هذا التمويل شراء المعدات ذات الصلة بمركز عمليات وسائط الإعلام، وغرف التحكم الرئيسية، ومراقبة الإنتاج التلفزيوني العالي الوضوح، وقاعات التحرير الخاصة بأشكال الملفات غير الخطية العالية الوضوح، وغرف التحكم بالصوت، وغرف التحكم بالبث الإذاعي، واستوديوهات البث الإذاعي، بما في ذلك الهياكل الأساسية لمرفق المعدات المركزي.
    The above cost includes the procurement of all equipment related to the media operations centre, master control room, television production control for high definition, editing suites for high definition non-linear formats, audio control room, radio control rooms and radio studios, including the infrastructure for the central equipment facility. UN وتشمل الكلفة الواردة أعلاه شراء جميع المعدات المتصلة بمركز عمليات وسائط الإعلام، وغرفة التحكم الرئيسية، ومراقبة الإنتاج التلفزيوني العالي التحديد، وقاعات التحرير الخاصة بأشكال الملفات غير الخطية العالية التحديد، وغرفة التحكم في الصوت، وغرف التحكم بالبث الإذاعي، واستوديوهات البث الإذاعي، بما في ذلك البنية الأساسية لمرفق المعدات المركزي.
    The television production Service produces news reports and educational videos about the work of the United Nations and its specialized agencies. UN تنتج دائرة الإنتاج التليفزيوني تقارير إخبارية وأشرطة فيديو تثقيفية عن أعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Please note that unilateral television production services will not be available from United Nations Television during the special session. UN ونود التنبيه إلى أن خدمات الإنتاج التليفزيوني الفردية لن تكون متاحة من تليفزيون الأمم المتحدة أثناء الدورة الاستثنائية.
    24. The South Street Seaport Museum in New York, in partnership with the television production company Swynk Productions, Amsterdam, the Netherlands, is planning to prepare an educational exhibit in celebration of the International Year of Freshwater. UN 24 - ويعتزم متحف سيبورت بساوث ستريت في نيويورك تنظيم معرض تثقيفي احتفاء بالسنة الدولية للمياه العذبة، بالاشتراك مع شركة الإنتاج التليفزيوني سوينك بروداكشينـز في أمستردام، هولندا.
    Although the Geneva office launched and produced in the past a very successful television production (called Azimuth) presenting the activities of UNDP and its sister organizations in the field and broadcast by nearly one hundred channels worldwide, television production is no longer entrusted to the UNDP Geneva office. UN ومع أن مكتب جنيف قد أطلق وأنتج في الماضي برنامجاً تلفزياً ناجحاً جداً (اسمه " أزيموت " ((Azimuth) يعرض أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الشقيقة في الميدان وقد عرضته نحو مائة قناة في جميع أنحاء العالم، فإن مهمة الإنتاج التلفزي لم تعد مسندة إلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف.
    Although the Geneva office launched and produced in the past a very successful television production (called Azimuth) presenting the activities of UNDP and its sister organizations in the field and broadcast by nearly one hundred channels worldwide, television production is no longer entrusted to the UNDP Geneva office. UN ومع أن مكتب جنيف قد أطلق وأنتج في الماضي برنامجا تلفزيا ناجحا جدا (اسمه " أزيموت " ((Azimuth) يعرض أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الشقيقة في الميدان وقد عرضته نحو مائة قناة في جميع أنحاء العالم، فإن مهمة الإنتاج التلفزي لم تعد مسندة إلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جنيف.
    Ten young television and radio journalists, including six women, participated in the 2005 programme from October to December 2005 and received skills training in radio programming and television production. UN وقد شارك في برنامج عام 2005 عشرة صحفيين شبان من الإذاعة والتلفزيون، بينهم ست نساء، من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2005، وتلقوا تدريبا على مهارات البرمجة الإذاعية والإنتاج التلفزيوني.
    In cooperation with selected television production companies, such as Swynk, it is envisaged that the United Nations could produce and broadcast a number of television features and documentaries as well as educational materials to celebrate the year-long event. UN ويعتزم أن تنتج الأمم المتحدة، بالتعاون مع شركات مختارة للإنتاج التليفزيوني مثل شركة سوينك، عددا من البرامج والأشرطة الوثائقية التليفزيونية وتبثها فضلا عن مواد تربوية للمدارس احتفالا بهذه المناسبة التي تدوم سنة كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد