Now you're telling me you think the Arrow is innocent? | Open Subtitles | الآن أنت تقول لي كنت أعتقد أن السهم بريء؟ |
Are you seriously telling me you all saw a ghost? | Open Subtitles | إذن أنت تقول لي أن ثلاثكم قد رأيتم شبحاً؟ |
With that tone of yours... you're telling me you didn't do shit? | Open Subtitles | بنبرة صوتك هذه تريد أن تخبرني أنك لم تفعل شيئًا ؟ |
- You're telling me you never tried to leave? | Open Subtitles | أنتِ تقولين لي أنكِ لم تحاولي أبدًا الخروج؟ |
Are you telling me you don't even remember that tree? | Open Subtitles | هل تخبرنى انك لا تتذكر تلك الشجرة حتى ؟ |
You telling me you didn't notice that grin on her face? | Open Subtitles | أتقول لي أنك لم تلاحظ تلك الإشراقة على وجهها؟ |
You're telling me you didn't get a number? | Open Subtitles | أتقول لي أنّك لمْ تستلم رقماً؟ |
You telling me you offed a Mossad assassin by being scrappy? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنك قضيت، على قاتل من الموساد. كمحارب؟ |
You're telling me you can get me an RV? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنه يمكنك ..الحصول على مقطورة |
And are you telling me you need a fake degree? | Open Subtitles | وهل أنت تقول لي بأنك تريد شهادة جامعية مزيفة؟ |
You're telling me you weren't even a little bit scared? | Open Subtitles | هل تقول لي إنك لم تكن خائفاً ولو قليلاً؟ |
You telling me you've been hauling this secret around for 18 years? Never said anything to anybody? | Open Subtitles | أنت تخبرني أنك كنت تحتفظ بذلك السر 18 سنة؟ لم تقل أي شئ لأي شخص؟ |
You're telling me you didn't have an inkling you were smuggling? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني أنك لم تكن تعلم أنك تهرب |
Wait, you're telling me you don't know anyone who's had breast cancer? | Open Subtitles | مهلاً، هل تقولين لي أنكِ لا تعرفين أحد مصاب بسرطان الثدي؟ |
So you telling me you were with Hopper all night. | Open Subtitles | إذن تقولين لي بأنك كنتِ مع هوبر طول الليل. |
You told me about the bust, you didn't bother telling me you were a cop. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى عن الإعتقال أنت لم تخبرنى انك ظابط |
You're telling me you'd rather work at one of her construction sites than climb back in the ring? | Open Subtitles | أتقول لي أنك تفضل العمل في إحدى مواقعها البنائية، على أن تعود للقتال؟ |
telling me you're the only other person The Brotherhood wants to gun down more than these kids? | Open Subtitles | أتقول لي أنّك الشخص الآخر الوحيد الذي تُريد (الأخويّة) قتله أكثر من هذين الطفلين؟ |
Are you telling me you don't want to identify that person? | Open Subtitles | هل تريد اخباري انك لا تريد تحديد ذلك الشخص ؟ |
You're telling me you're just going to be a bone lady your whole life? | Open Subtitles | أنتِ تخبرينني أنك ستكونين سيدة العظام طوال حياتك؟ |
Now you're telling me you're too sick to bake. | Open Subtitles | الآن تخبريني أنك مريضة ولا تقدرين على الخبز |
I thought you were telling me you wanted to apply yourself to making a collage. | Open Subtitles | ظننت أنكِ كنتِ تخبريني أنكِ تريدين إلحاق نفسكِ بصف تجميع القصاصات |
You telling me you dragged me out of my budget meeting | Open Subtitles | هل تقول لى أنك أخرجتنى من إجتماع الميزانيه |
Are you telling me you haven't noticed anything strange about his behavior, his attitude? | Open Subtitles | هل تخبرني أنكِ لم تلاحظي أي شيء غريب حول سلوكه، تصرفاته؟ |
And you're telling me you can't decide between us? | Open Subtitles | وأنت تُخبرُني أنت أليس بالإمكان أن يُقرّرَ بيننا؟ |
So you're telling me you don't lie to me all the time? | Open Subtitles | إذا اتخبرني أنك لا تكذب علي طيلة الوقت ؟ |
So you're telling me you just locked me out without my book for over an hour so you could have "Jesus time" with another girl? | Open Subtitles | أتود إخباري بأنك حبستني خارجا بدون كتابي لساعة لتحظى بوقتك الخاص مع فتاة أخرى؟ |