ويكيبيديا

    "telling the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقول
        
    • قول
        
    • يخبر
        
    • بقول
        
    • وقول
        
    • بإخبار
        
    • يخبرنا
        
    • تخبرين
        
    • يقولان
        
    • يروي
        
    • يُخبرُ
        
    • في إخبار
        
    • في إخْبار
        
    • أقول
        
    • الحقيقة الآن
        
    Any country that claimed to have a completely clean human rights record was not telling the truth. UN وأيُّ بلد يدَّعي أن لديه سجلاًّ نظيفاً تمام النظافة في حقوق الإنسان لا يقول الحقيقة.
    How you always know when someone is telling the truth. Open Subtitles قدرة الشخص على معرفة متى يقول الشخص الآخر الحقيقة
    Well, then we can assume mickey was telling the truth Open Subtitles حسنا، ثم يمكننا أن نفترض ميكي كان يقول الحقيقة
    But refraining from telling the truth out of cowardice or political calculation is not characteristic of Cuban revolutionaries. UN ولكن الامتناع عن قول الحقيقة، بعيدا عن حسابات الجبن أو الحسابات السياسية، ليست ميزة الثوار الكوبيين.
    Think he was telling the truth about where to find those crystals? Open Subtitles أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟
    Body language and linguistics make me think he was telling the truth, but he was holding something back. Open Subtitles لغة الجسد و علم اللغات جعلتني أعتقد بأنه يقول الحقيقة لكنه كان يتمسك بشئ في المقابل
    I guess old White Beard was telling the truth. Open Subtitles أعتقد أنّ العجوز أبيض اللحية كان يقول الحقيقة
    Um, let's assume that Alistair is telling the truth. Open Subtitles أم، دعونا أحرزنا نفترض أن اليستير يقول الحقيقة.
    John, I have verified that Turin was telling the truth. Open Subtitles جون، لقد تحققت من أن تورين كان يقول الحقيقة.
    Please don't tell me that you think he's telling the truth. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة
    I want to know if this witness is telling the truth. Open Subtitles أنني أريد أن أعلم إن كان هذا الشاهد يقول الحقيقة
    Hey, uh, according to Alan's computer, he was telling the truth. Open Subtitles مهلا، اه، وفقا إلى جهاز الكمبيوتر ألان، كان يقول الحقيقة.
    I told you he was telling the truth. These are his, sir. Open Subtitles لقد قلت لك إنه يقول الحقيقة هذه هي أشياؤه يا سيدي
    bring me proof that jonas is telling the truth. Open Subtitles احضر لي دليلا على ان جوناس يقول الحقيقة.
    Since lying requires a lot more information gathering than telling the truth, Open Subtitles و بما أنَّ الكَذب يتطلب جمع معلومات أكثر من قول الحقيقة
    You can't go too far wrong, telling the truth. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب أيضا بعيدا الخطأ، قول الحقيقة.
    The point that I'm making is that I was willing to go through all those drastic measures just to avoid telling the truth. Open Subtitles النقطة التي وأنا على صنع هو أن كنت على استعداد للذهاب من خلال كل تلك الإجراءات الجذرية فقط لتجنب قول الحقيقة.
    He was telling the truth about everything but who he saw. Open Subtitles كان يخبر الحقيقة بشأن كل شيء لكن عدا من رأى
    What if... my way of reinventing myself... is by telling the truth? Open Subtitles ماذا إن كان طريقتي في إعادة إختراع نفسي هي بقول الحقيقة؟
    But what you did ... going public ... telling the truth about what happened ... that might just be the bravest thing I've ever seen. Open Subtitles لكن ما فعلت بالكشف عن الأمر وقول حقيقة ما حدث
    He kept telling the coach I was drunk at practice. Open Subtitles لقد استمر بإخبار المدرب انني كنت ثملاً خلال التمرينات
    So, maybe Duncan was telling the truth, and the bomber and the abductor are not the same person. Open Subtitles لذا , ربما دونكان كان يخبرنا الحقيقة, و المفجر و الخاطف ليسا نفس الشخص
    What kind of garbage are you telling the girl? Open Subtitles أيـن نوع مـن القاذورات أنتـي تخبرين الفتـاة ؟
    I think both Ahsoka and Ventress are telling the truth, but there's only one way to find out. Open Subtitles اعتقد ان اسوكا وفينترس يقولان الحقيقة , لكن يوجد طريقة واحدة لمعرفة هذا الامر
    Yes, well, I am the one telling the story. Open Subtitles حسنا، أنا فقط من يروي القصة
    I have to know, is Constantine telling the truth? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ، هَلْ قسطنطين يُخبرُ الحقيقةَ؟
    He keeps telling the medical staff that he's from 2077 and that he talks to dead people. Open Subtitles هو يستمر في إخبار الطاقم الطبي أنه من عام 2077 و أنه يتحدث الى الموتى
    And with everything you've been through, you know I'm telling the truth. Open Subtitles ومع كل شيء مررت به أنت تعلم بداخلك أنني أقول الحقيقة
    And yet your legendary powers of observation are screaming that I'm telling the truth right now. Open Subtitles ورغم ذلك أسطوريكَ سلطات الملاحظةِ أَصْرخُ بِأَنِّي أُخبرُ الحقيقة الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد