| We're losing life support. The temperature is dropping rapidly. | Open Subtitles | نحن نفقد داعمات الحياة درجة الحرارة تنخفض بسرعة |
| - Good morning, gentlemen. The temperature is 110 degrees... | Open Subtitles | صباح الخير أيها السادة درجة الحرارة 110 درجة |
| Local time is 3:34 and the temperature is 98 degrees. | Open Subtitles | الوقت المحلى 3: 34 و درجة الحرارة 98 درجة |
| His vitals are unstable and his body temperature is 25 degrees Celsius. | Open Subtitles | معدلاته الحيـوية غير مستقـرة و درجة حرارة جسده 25 درجة سيلزيوس |
| Her body temperature is now over 30 degrees centigrade. | Open Subtitles | درجة حرارة جسمها تبلغ الأن 30 درجة مئوية. |
| As a new century begins, the global mean temperature is 0.6° C above the estimate for the start of the twentieth century. | UN | ومتوسط درجة الحرارة العالمية، في بداية القرن الجديد، يزيد بمقدار 0.6 درجات مئوية على التقديرات التي وضعت لبداية القرن العشرين. |
| Critical temperature is the temperature above which the substance cannot exist in the liquid state; | UN | درجة الحرارة الحرجة يقصد بها درجة الحرارة التي يترتب على تجاوزها استحالة بقاء المادة في الحالة السائلة؛ |
| The calculated heating rate should be applied once this temperature is reached. | UN | وينبغي استخدام المعدل المحسوب بمجرد الوصول إلى درجة الحرارة هذه. |
| The average temperature is 8°C and the ground surface receives yearly between 500 and 900 mm of precipitation. | UN | ويبلغ متوسط درجة الحرارة في الدانمرك ٨ درجات مئوية ويبلغ معدل هطول المطر سنويا ما يتراوح بين ٠٠٥ و٠٠٩ مليمتر. |
| The mean annual temperature is 18° C and the mean maximum temperature 28° C. | UN | ويبلغ متوسط درجة الحرارة ٨١ درجة مئوية ومعدل درجة الحرارة القصوى ٨٢ درجة مئوية. |
| The average temperature is 27.1° C in the Leeward Islands and 25.4° C in the Windward Islands. | UN | ويبلغ متوسط درجة الحرارة ١,٧٢ درجة مئوية في جزر ليورد و٤,٥٢ درجة مئوية في جزر ويندورد. |
| Generally the temperature is tropical, humid and dry with hot days and cool to cold nights. | UN | وعموماً، تتسم درجة الحرارة بطابع مداري رطب وجاف في الأيام الحارة، وبارد باعتدال في الليالي الباردة. |
| This man's core temperature is 62 below zero. | Open Subtitles | درجة الحرارة الأساسية لهذا الرجل هي 62 تحت الصفر |
| The normal human body temperature is 98.6 degrees Fahrenheit | Open Subtitles | درجة حرارة الجسم الإنسانية الطبيعية 98.6 درجة فهرنهايتية |
| Cabin temperature is 60 degrees, cabin heat exchange is 48 degrees. | Open Subtitles | درجة حرارة المقصورة 60 درجة، تبادل الحرارة بالمقصورة 48 درجة. |
| The total mass carried in a bulk container shall be such that its spontaneous ignition temperature is greater than 55 °C. | UN | ويكون الوزن الإجمالي المحمول في حاوية السوائب بحيث لا تزيد درجة حرارة الاشتعال التلقائي عن 55ْ س. |
| Do you know it is a medical fact that a woman's body temperature is always a degree or so warmer than a man's? | Open Subtitles | هل تعلمين أنها حقيقة طبية أن درجة حرارة جسم المرأة دائماً أدفى من جسم الرجل بدرجة أو أكثر؟ |
| Calvin's ability to survive in that vacuum and temperature is astonishing. | Open Subtitles | قدرة كالفن على البقاء على قيد الحياة في ذلك الفراغ ودرجة الحرارة هذه أمر مدهش |
| temperature is vital. | Open Subtitles | إن درجة الحرارة أساسية ،عندما يكون الزئبق هنا |
| Unfortunately the temperature is controlled by a central thermostat. | Open Subtitles | للأسف درجة الحرارة يتم التحكم بها عن طريق المركز الرئيسي |
| London the temperature is below zero and dropping steadily. | Open Subtitles | لندن كانت درجة الحرارة تحت الصفر و اسقاط باطراد. |
| His temperature is nearly normal. Shall I wait for you at lunch? | Open Subtitles | درجة حرارته طبيعية تقريبا هل أنتظرك في الغداء؟ |
| When my temperature is 86% , hit me with 200 joules. | Open Subtitles | عندما تصل حرارتي لـ 86 بالمئه فلتحقني بـ 200 جول |
| It's 10:00 now, and his core body temperature is 89 degrees. | Open Subtitles | الساعة العاشرة الأن ودرجة حرارة جسده 89 درجة |