ويكيبيديا

    "temporary and urgent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤقتة والعاجلة
        
    • ومؤقت وعاجل
        
    • مؤقتة وعاجلة
        
    (b) To provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates of the Organization, pending a decision by the General Assembly on the level of resources required to implement those mandates; UN توفيرا للمساعدة المؤقتة والعاجلة في حالة الولايات الجديدة و/أو الموسعة المسندة إلى المنظمة، ريثما تبت الجمعية العامة في مستوى الموارد اللازمة لتنفيذ تلك الولايات؛
    (b) To provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates of the Organization, pending a decision by the General Assembly on the level of resources required to implement those mandates; UN " )ب( توفيرا للمساعدة المؤقتة والعاجلة في حالة الولايات الجديدة و/أو الموسعة المسندة الى المنظمة، ريثما تبت الجمعية العامة في مستوى الموارد اللازمة لتنفيذ تلك الولايات؛
    (b) To provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates of the Organization, pending a decision by the General Assembly on the level of resources required to implement those mandates. UN )ب( توفيرا للمساعدة المؤقتة والعاجلة في حالة الولايات الجديدة و/أو الموسعة المسندة إلى المنظمة، ريثما تبت الجمعية العامة في مستوى الموارد اللازم لتنفيذ تلك الولايات.
    Unlike the contracting authority’s right to intervene, which relates to a specific, temporary and urgent failure of the service, lenders’ step-in rights are for cases where the concessionaire’s failure to provide the service is recurrent or can reasonably be regarded as irremediable. UN وتختلف حقوق المقرضين في التدخل عن حق السلطة المتعاقدة في التدخل - الذي يتعلق بتقصير محدد ومؤقت وعاجل في الخدمة - في أنها تخص الحالات التي يكون فيها تقصير صاحب الامتياز في توفير الخدمة متكررا أو يمكن في حدود المعقول اعتباره غير قابل للعلاج.
    We can also accept gratis personnel if they provide temporary and urgent assistance in the case of a new or expanding mandate, pending a General Assembly decision on the level of resources to meet those mandates. UN ويمكننا أيضا قبول الموظفين المجَّانيين إذا كانوا يقدمون مساعدات مؤقتة وعاجلة في حالة ولاية جديدة أو موسعة، شريطة أن تبت الجمعية العامة في مستوى الموارد اللازمة لمواجهة تلك الولايات.
    (b) To provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates of the Organization, pending a decision by the General Assembly on the level of resources required to implement those mandates; UN )ب( توفيرا للمساعدة المؤقتة والعاجلة في حالة الولايات الجديدة و/أو الموسعة المسندة الى المنظمة، ريثما تبت الجمعية العامة في مستوى الموارد اللازمة لتنفيذ تلك الولايات؛
    7. By its resolution 51/243, therefore, the General Assembly decided that the use of type II gratis personnel would only be permitted to provide expertise for very specialized functions and/or to provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates. UN 7- وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 51/243، ألا يُسمح بالاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية إلا لتقديم الخبرة لأداء مهام على درجة فائقة من التخصص، و/أو توفير المساعدة المؤقتة والعاجلة في حالات الولايات الجديدة و/أو الموسعة.
    (a) Clarify the use of temporary and urgent assistance. General Assembly resolutions govern the use of gratis personnel to provide expertise not available within the Organization and to provide temporary and urgent assistance. UN (أ) توضيح استخدام المساعدة المؤقتة والعاجلة - تنظم قرارات الجمعية العامة استخدام الأفراد المقدمين دون مقابل لتوفير الدراية الفنية غير المتاحة داخل المنظمة وتقديم المساعدة المؤقتة والعاجلة().
    (a) Clarify the use of temporary and urgent assistance. General Assembly resolutions govern the use of gratis personnel to provide expertise not available within the Organization and to provide temporary and urgent assistance. UN (أ) توضيح استخدام المساعدة المؤقتة والعاجلة - تنظم قرارات الجمعية العامة استخدام الأفراد المقدمين دون مقابل لتوفير الدراية الفنية غير المتاحة داخل المنظمة وتقديم المساعدة المؤقتة والعاجلة().
    They may be accepted for two purposes and on an exceptional basis only: (a) to provide expertise not available within the Organization for very specialized functions; or (b) to provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates of the Organization. UN ولا يكون قبـولهم إلا على أساس استثنائي ولغرضـين اثنين همـا: (أ) تقـديم الخـبرة الفنية غير المتاحة داخل المنظمة لأداء مهام غاية في التخصص؛ أو (ب) تقديم المساعدة المؤقتة والعاجلة في حالة إنشاء ولايات جديدة للمنظمة و/أو توسيع ولايات المنظمة().
    They may be accepted for two purposes and on an exceptional basis only: (a) to provide expertise not available within the Organization for very specialized functions; or (b) to provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates of the Organization. UN ويمكن قبولهم لغرضين، وعلى أساس استثنائي فقط، وهما: (أ) تقديم الخبرة الفنية غير المتاحة داخل المنظمة لأداء مهام متخصصة جدا؛ أو (ب) تقديم المساعدة المؤقتة والعاجلة في حالة الولايات الجديدة و/أو الموسعة للمنظمة().
    The Advisory Committee recalls that the Secretary-General may accept gratis personnel only on an exceptional basis and for a limited and specified period of time after the approval of a budget, and that gratis personnel are to provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates of the Organization (ST/AI/1999/6, para. 2.1). UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام لا يجوز له أن يقْبَل موظفين مقدمين بدون مقابل إلا على أساس استثنائي ولفترة زمنية محدودة ومحددة بعد الموافقة على الميزانية، وأن هؤلاء الموظفين يتعين أن يقدموا المساعدة المؤقتة والعاجلة في حال تكليف المنظمة بولايات جديدة و/أو توسيع نطاق ولايات قائمة (ST/AI/1999/6، الفقرة 2-1).
    Pursuant to General Assembly resolution 51/243, type II gratis personnel are provided to the Organization by Governments or other entities and are accepted to provide expertise not available within the Organization for very specialized functions, and for a limited and specified period, or to provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates to the Organization (ibid., para. 3). UN ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/243، تقدم الحكومات أو الكيانات الأخرى الفئة الثانية من الموظفين دون مقابل للمنظمة، وتقبلهم لتوفير الدراية الفنية غير المتاحة داخل المنظمة لأداء مهام على درجة فائقة من التخصص، ولفترة محدودة ومعينة؛ لتوفير المساعدة المؤقتة والعاجلة في حالة الولايات الجديدة و/أو الموسعة المسندة إلى المنظمة (المرجع نفسه، الفقرة 3).
    Unlike the contracting authority’s right to intervene, which relates to a specific, temporary and urgent failure of the service, lenders’ step-in rights are for cases where the concessionaire’s failure to provide the service is recurrent or apparently irremediable. UN وتختلف حقوق المقرضين في التدخل عن حق الهيئة المتعاقدة في التدخل - الذي يتعلق بتقصير محدد ومؤقت وعاجل في الخدمة - في أنها تخص الحالات التي يكون فيها تقصير صاحب الامتياز في توفير الخدمة متكررا أو غير قابل للعلاج فيما يبدو .
    Among the conditions set out in administrative instruction ST/AI/1999/6, is the requirement that type II gratis personnel be accepted on an exceptional basis only and for the following purposes: (a) to provide expertise not available within the Organization for very specialized functions or (b) to provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates of the Organization. UN ومن الشروط التي يلحظها الأمر الإداري ST/AI/1999/6 إمكان قبول الاستعانة بالنوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل بشكل استثنائي فقط ولخدمة الغرضين التاليين: (أ) تقديم خبرة غير متوافرة داخل المنظمة لأداء مهام متخصصة جدا أو (ب) تقديم مساعدة مؤقتة وعاجلة في حال تمديد ولاية المنظمة و/أو توسيعها.
    Those conditions, which are set out in the administrative instruction on gratis personnel (ST/AI/1999/6), include the requirement that type II gratis personnel be accepted on an exceptional basis only, for two purposes: (a) to provide expertise not available within the Organization and for very specialized functions, or (b) to provide temporary and urgent assistance in the case of new and/or expanded mandates of the organization. UN ومن الشروط الواردة في الأمر الإداري (ST/AI/1999/6) بشأن الأفراد المقدمين دون مقابل أنه لا يمكن قبول النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل إلا بشكل استثنائي، لخدمة غرضين اثنين هما: (أ) تقديم خبرة غير متوافرة داخل المنظمة وأداء مهام متخصصة جدا؛ أو (ب) تقديم مساعدة مؤقتة وعاجلة في حال إنشاء ولايات جديدة و/أو توسيع ولايات قائمة في المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد