ويكيبيديا

    "temporary needs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات المؤقتة
        
    • بالاحتياجات المؤقتة
        
    • احتياجات مؤقتة
        
    The 364-day limitation on the use of the temporary appointments for work that is not related to field operations or special projects with finite periods is, however, sometimes too short to meet certain temporary needs. UN إلا أن تقييد استخدام التعيينات المؤقتة للقيام بأعمال غير ذات صلة بالعمليات الميدانية والمشاريع الخاصة المحدودة المدة، بمدة لا تتجاوز 364 يوما في السنة، لا يكفي أحيانا للوفاء ببعض الاحتياجات المؤقتة.
    Fixed-term appointments were intended only to fill temporary needs for staff with special political or technical qualifications. UN أما التعيينات المحددة المدة فقد كان المقصود بها سد الاحتياجات المؤقتة فقط إلى موظفين ذوي مؤهلات سياسية أو تقنية خاصة.
    There may be some temporary needs in new missions, such as short-term assessments for elections or administration of quick impact projects, for example. UN قد يكون ثمة بعض الاحتياجات المؤقتة في البعثات الجديدة، مثل التقييمات القصيرة الأجل التي تُجرى من أجل الانتخابات أو تدبير المشاريع السريعة الأثر.
    Given the difficult situation, the delegation urged the donor community to understand the temporary needs of the region, where poverty had consequences that could have long-term deleterious effects on the reproductive health of the people. UN ونظرا لصعوبة الوضع، حث الوفد مجتمع المانحين على تفهم الاحتياجات المؤقتة في المنطقة، حيث تترتب على الفقر نتائج ذات آثار ضارة طويلة اﻷجل على الصحة اﻹنجابية للشعب.
    In addition, provisions are made for general temporary assistance of $51,100 to meet temporary needs arising from maternity leave, extended sick leave or emergency situations that may arise. UN وعلاوة على ذلك رصدت اعتمادات للمساعدة المؤقتة العامة تبلغ ١٠٠ ٥١ دولار للوفاء بالاحتياجات المؤقتة الناجمة عن إجازة اﻷمومة أو اﻹجازة المرضية الممتدة أو حالات الطوارئ التي قد تنشأ.
    In 2013 quotas were determined to respond to temporary needs in some sectors such as tourism and agriculture and to convert permits for study, training and research in work permits. UN وفي 2013 حُددت الحصص لتلبية احتياجات مؤقتة في بعض القطاعات مثل السياحة والزراعة وتحويل تصاريح الدراسة والتدريب والبحث إلى تصاريح للعمل.
    The decrease of $68,600 relates to general temporary assistance, consistent with recent expenditure patterns on temporary needs during periods of peak workload and on staff replacement on sick or other prolonged leave; and decreases under communications. UN ويتعلق الانخفاض الذي يبلغ 600 68 دولار بالمساعدة المؤقتة العامة، بما يتماشى مع أنماط الإنفاق في الآونة الأخيرة فيما يخص الاحتياجات المؤقتة أثناء فترات ذروة عبء العمل وفيما يخص الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية أو إجازات أخرى طويلة؛ وبانخفاض في بند الاتصالات.
    This new mechanism of cross-borrowing between active peacekeeping operations will not affect the operations of any active peacekeeping missions, given that past data show that the temporary needs for such cross-borrowing have consistently been minor in comparison with the total cash position of all active missions at any given time. UN ولن تؤثر هذه الآلية الجديدة للاقتراض فيما بين عمليات حفظ السلام العاملة في عمليات أيٍّ من بعثات حفظ السلام العاملة، حيث أن البيانات التي سبق جمعها تُظهر أن الاحتياجات المؤقتة إلى القروض فيما بين البعثات تظل ثانوية مقارنةً بالوضع النقدي الكلي لجميع البعثات العاملة، في أي وقت من الأوقات.
    This new mechanism of cross-borrowing between active peacekeeping operations will not affect the operations of any active peacekeeping missions, as past data show that the temporary needs for such cross-borrowing have consistently been minor in comparison with the total cash position of all active missions at any given time. UN ولن تؤثر هذه الآلية الجديدة للاقتراض فيما بين عمليات حفظ السلام العاملة في عمليات أيٍّ من بعثات حفظ السلام العاملة، حيث أن البيانات التي سبق جمعها تُظهر أن الاحتياجات المؤقتة إلى القروض فيما بين البعثات تظل ثانوية مقارنةً بالوضع النقدي الكلي لجميع البعثات العاملة، في أي وقت من الأوقات.
    On the issue of mission replacement, a balance needed to be struck between ensuring that temporary needs were met and avoiding the use of untested individuals hired on short-term contracts without due regard for the principle of equitable geographical distribution. UN ١٩ - وقال، بشأن مسألة اﻹحلال في البعثات، إنه ينبغي إيجاد توازن بين كفالة تلبية الاحتياجات المؤقتة وتجنب استخدام أفراد غير مجربين في عقود قصيرة المدة دون إيلاء الاعتبار اللازم لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    9. Requests the Secretary-General to restrict the practice of temporary appointments against regular budget or extrabudgetary posts of one year or more to temporary needs, for example, replacement of staff on field mission assignment and authorized leave; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقيد ممارسة التعيينات المؤقتة على أساس الميزانية العادية أو الوظائف خارج الميزانية لمدة سنة أو أكثر، كيما تقتصر على الاحتياجات المؤقتة ومن ذلك مثلا حالات إحلال الموظفين المنتدبين في بعثات ميدانية وفي اﻹجازات المأذون بها؛
    9. Requests the Secretary-General to restrict the practice of making temporary appointments against regular budget posts or extrabudgetary posts of one year or more to temporary needs, for example, replacement of staff on field mission assignment and authorized leave; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقيد ممارسة التعيينات المؤقتة على أساس وظائف من الميزانية العادية أو وظائف من خارج الميزانية لمدة سنة أو أكثر، كيما تقتصر على الاحتياجات المؤقتة ومن ذلك مثلا حالات إحلال الموظفين المنتدبين في بعثات ميدانية وفي اﻹجازات المأذون بها؛
    26C.28 A provision of $80,500, at the maintenance level, relates to general temporary assistance ($67,700) to cover temporary needs of the Service; and overtime ($12,800) to cover requirements during peak workload periods. UN ٢٦ جيم - ٢٨ يتصل مبلغ قدره ٥٠٠ ٨٠ دولار، على أساس المواصلة، بالمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٦٧ دولار( لتغطية الاحتياجات المؤقتة للدائرة؛ والعمل اﻹضافي )٨٠٠ ١٢ دولار( لتغطية الاحتياجات أثناء فترات ذروة حجم العمل.
    26C.28 A provision of $80,500, at the maintenance level, relates to general temporary assistance ($67,700) to cover temporary needs of the Service; and overtime ($12,800) to cover requirements during peak workload periods. UN ٢٦ جيم - ٢٨ يتصل اعتماد قدره ٥٠٠ ٨٠ دولار، على أساس المواصلة، بالمساعدة المؤقتة العامة )٧٠٠ ٦٧ دولار( لتغطية الاحتياجات المؤقتة للدائرة؛ والعمل اﻹضافي )٨٠٠ ١٢ دولار( لتغطية الاحتياجات أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    25C The proposed provision under this heading ($1,581,500) would cover continuation of 13 posts, as well as general temporary assistance ($63,900) to cover temporary needs of the Section, and relate in particular to the need to update data transferred to IMIS and overtime ($12,000) to cover requirements during peak workload periods. UN ٢٥ جيم - ٢١ سيغطي الاعتماد المقترح تحـت هذا البند )٥٠٠ ٥٨١ ١ دولار( تكاليف استمرار ١٣ وظيفة، فضلا عن المساعدة المؤقتة العامة )٩٠٠ ٦٣ دولار( لتغطية الاحتياجات المؤقتة للقسم، ويتعلق بوجه خاص بالحاجة الى استكمال البيانات المحولة الى نظام المعلومات التنظيمية المتكامل، والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢ دولار( لتغطية الاحتياجات أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    25C The proposed provision under this heading ($1,581,500) would cover continuation of 13 posts, as well as general temporary assistance ($63,900) to cover temporary needs of the Section, and relate in particular to the need to update data transferred to IMIS and overtime ($12,000) to cover requirements during peak workload periods. UN ٢٥ جيم - ٢١ سيغطي الاعتماد المقترح تحـت هذا البند )٥٠٠ ٥٨١ ١ دولار( تكاليف استمرار ١٣ وظيفة، فضلا عن المساعدة المؤقتة العامة )٩٠٠ ٦٣ دولار( لتغطية الاحتياجات المؤقتة للقسم، ويتعلق بوجه خاص بالحاجة الى استكمال البيانات المحولة الى نظام المعلومات التنظيمية المتكامل، والعمل اﻹضافي )٠٠٠ ١٢ دولار( لتغطية الاحتياجات أثناء فترات ذروة عبء العمل.
    97. A provision of $1,647,000 is made for general temporary assistance (equivalent of 24 months for 1 P-4, 1 P-3, 6 General Service (Other level)) to cover the temporary needs in Operations, Financial Services Section and the Geneva office, including during staff absences for assistance during peak periods as described in detail below. UN 97 - تم رصد اعتماد بمبلغ قدره 000 647 1 دولار من أجل المساعدة المؤقتة العامة (ما يكافئ 24 شهر عمل لموظف برتبة ف-4 وموظف برتبة ف-3 و 6 موظفين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتغطية الاحتياجات المؤقتة في العمليات وقسم الخدمات المالية ومكتب جنيف بما في ذلك غياب الموظفين والمساعدة أثناء فترات الذروة كما هو موصوف بالتفصيل أدناه:
    The decrease of $292,500 relates mainly to reduced requirements under: (a) general temporary assistance, consistent with recent expenditure patterns on temporary needs during periods of peak workload and on replacement of staff on sick or other prolonged leave; and (b) under communications, as a result of reduced local and international telecommunications rates. UN ويتصل النقصان البالغ 500 292 دولار بصورة رئيسية بانخفاض احتياجات مدرجة تحت ما يلي: (أ) المساعدة العامة المؤقتة، تمشيا مع أنماط الإنفاق الأخيرة على الاحتياجات المؤقتة خلال فترات حجم العمل في أوقات الذروة، وعلى إحلال موظفين محل الموظفين الذين هم في إجازة مرضية أو في إجازة طويلة؛ و (ب) انخفاض الاحتياجات المدرجة تحت بند الاتصالات نتيجة لتخفيض أسعار الاتصالات المحلية والدولية.
    In addition, provisions are made for general temporary assistance of $51,100 to meet temporary needs arising from maternity leave, extended sick leave or emergency situations that may arise. UN وعلاوة على ذلك رصدت اعتمادات للمساعدة المؤقتة العامة تبلغ ١٠٠ ٥١ دولار للوفاء بالاحتياجات المؤقتة الناجمة عن إجازة اﻷمومة أو اﻹجازة المرضية الممتدة أو حالات الطوارئ التي قد تنشأ.
    4. Will there be temporary needs in the new, emerging missions? Which functions would the 300 series be used for and which would the 100 series be used for? UN 4 - هل ستكون ثمة احتياجات مؤقتة في البعثات الجديدة المستجدة؟ وما هي المهام التي ستُستخدم لها المجموعة 300 وما هي المهام التي ستُستخدم لها المجموعة 100؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد