ويكيبيديا

    "temporary vacancy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشواغر المؤقتة
        
    • شواغر مؤقتة
        
    • الوظائف الشاغرة مؤقتة
        
    • وظائف شاغرة
        
    The use of the temporary vacancy announcement is both exploitation and a mockery of the staff selection process. UN إن استخدام إعلانات الشواغر المؤقتة هو ممارسة استغلالية تستخف بعملية اختيار الموظفين.
    temporary vacancy announcements and temporary duty assignments UN الإعلان عن الشواغر المؤقتة والانتداب لأداء مهام مؤقتة
    At Headquarters, it is stated that during the same period 303 temporary vacancy announcements were used to select staff for positions in the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support. UN وفي المقر، أشير إلى أنه، خلال الفترة نفسها، استُخدم ما عدده 303 إعلانات عن الشواغر المؤقتة لاختيار موظفين لشغل وظائف في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    At Headquarters, during the same period 303 temporary vacancy announcements were issued in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وفي المقر، وخلال الفترة نفسها، صدرت 303 إعلانات عن شواغر مؤقتة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    UNMIT is therefore utilizing temporary vacancy announcements and temporary assignments in order ensure that critical posts are encumbered. UN لذلك تلجأ البعثة إلى الإعلان عن شواغر مؤقتة وندب مؤقت لضمان شغل الوظائف الأساسية
    5.3 Recruitment Includes recruiting staff (through vacancy announcements and temporary vacancy announcements), independent consultants, and subject matter experts. UN يشمل تعيين الموظفين (من خلال إعلانات الوظائف الشاغرة وإعلانات الوظائف الشاغرة مؤقتة)، والاستشاريين المستقلين والخبراء المختصين.
    The Secretary-General indicates however, that the Departments conducted an intense campaign to fill vacant posts in the latter half of 2011 and to reduce the use of temporary vacancy announcements. UN غير أن الأمين العام يشير إلى أن الإدارتين أجرتا حملة مكثفة لملء وظائف شاغرة في النصف الأخير من عام 2011، والتقليل من استخدام الإعلانات عن الشواغر المؤقتة.
    The Mission utilizes the Field Central Review Board roster and temporary vacancy announcements to fill vacant posts. UN تستعين البعثة لملء الوظائف الشاغرة بقائمة المرشحين المقبولين لدى مجلس الاستعراض المركزي الميداني وإعلانات الشواغر المؤقتة.
    This team would be hired through temporary vacancy announcements and would review the consultancy findings, validate the recommended implementation, prepare the statements of works and develop the documentation for the solicitation process for securing a programme management firm. UN وسيتم بواسطة إعلانات الشواغر المؤقتة توظيف هذا الفريق الذي سيستعرض نتائج الاستشارات، ويتحقق من صحة التنفيذ الموصى به، ويعدّ بيانات الأعمال، ويضع وثائق عملية طلبات العروض للحصول على خدمات شركة من شركات إدارة البرامج.
    At the direction of the Under-Secretaries-General, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support conducted an intense campaign to fill vacant posts and positions of one-year duration or longer in the latter half of 2011, and reduce the use of temporary vacancy announcements. UN وبناء على توجيهات وكلاء الأمين العام، أجرت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حملة مكثفة لملء حالات الشغور في الوظائف الثابتة والوظائف التي مدتها سنة واحدة أو أكثر في النصف الأخير من عام 2011، والتقليل من استخدام الإعلانات عن الشواغر المؤقتة.
    In some instances, managers have provided helpful information to favoured prospective candidates and prepared such staff members by assigning them functions that burnish their credentials and experience. Furthermore, the use of temporary vacancy announcements (TVAs) is the newest means of backdoor recruitment. UN وفي بعض الحالات، قام المديرون بتزويد المرشحين المحتملين المفضلين بمعلومات مفيدة وأعدوهم بأن أناطوا بهم مهام تحسن من مؤهلاتهم وخبراتهم وعلاوة على ذلك، فإن استخدام إعلانات الشواغر المؤقتة هو أجد وسيلة للتوظيف المختلف للأصول.
    The process involved the preparation of temporary vacancy announcements by the Team Leader, joint evaluation of applicants by members of the enterprise resource planning project team and the business owners, and the establishment a roster of suitable candidates. UN وشملت العملية إعداد الإعلانات عن الشواغر المؤقتة من قبل رئيس الفريق، والتقييم المشترك لمقدمي الطلبات من قبل أعضاء فريق مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة وأصحاب الأعمال، ووضع قائمة بأسماء المرشحين المناسبين.
    Umoja Team Leaders draft temporary vacancy announcements for subject matter experts and share them with the Offices of the Assistant Secretaries-General for the Office of Human Resources Management, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Office of Central Support Services, as required, for clearance. UN يتولى قادة أفرقة أوموجا صياغة الإعلانات عن الشواغر المؤقتة للخبراء المتخصصين وإرسالها إلى مكاتب الأمناء العامين المساعدين لمكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب خدمات الدعم المركزية، حسب الاقتضاء، لإجازتها.
    For field and conference management-related functions, temporary vacancy announcements are cleared by the Under-Secretary-General, Department of Field Support and the Assistant Secretary-General, Department for General Assembly and Conference Management, respectively. UN وبالنسبة للوظائف الميدانية وتلك المتعلقة بإدارة المؤتمرات، يتولى إجازة الإعلانات عن الشواغر المؤقتة كل من وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني والأمين العام المساعد لإدارة الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات على التوالي.
    (iv) Schedule interviews for all INSPIRA and temporary vacancy announcement recruitment; UN ' 4` وضع جداول المقابلات لجميع عمليات الاستقدام وإعلانات الشواغر المؤقتة في نظام إنسبيرا (INSPIRA)؛
    temporary vacancy announcements were used to fill positions vacated for short-term duration by Headquarters staff selected to temporarily backstop field operations requirements as well as in relation to other movements of staff in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of a temporary nature. UN واستُخدمت إعلانات الشواغر المؤقتة لملء وظائف شاغرة لفترة قصيرة نشأت عن اختيار موظفين من المقر لتلبية احتياجات من دعم العمليات الميدانية مؤقتا وفيما يتعلق بعمليات تنقّل أخرى ذات طبيعة مؤقتة لموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    In line with the drawdown and liquidation of the Mission, all critical posts will be filled via temporary vacancy announcements and temporary assignments as and if required UN ونظرا إلى أن البعثة في طور التخفيض وتسيرُ نحو التصفية، ستُشغَل جميع الوظائف في إطار إعلانات عن شواغر مؤقتة وبواسطة عمليات انتداب مؤقت عند الاقتضاء وإذا لزم ذلك.
    62. In its resolution 65/289, the General Assembly requested the Secretary-General to provide updates on the implementation in United Nations field-based missions of human resources management reforms, in particular those contained in its resolution 65/247 of December 2010, and comprehensive information about the use of temporary duty assignments and temporary vacancy announcements and their implications for the regular recruitment process. UN 62 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 65/289، أن يقدّم آخر ما استجد من معلومات، عن تنفيذ الإصلاحات الجارية في مجال إدارة الموارد البشرية في البعثات الميدانية للأمم المتحدة، ولا سيما الإصلاحات الواردة في قرارها 66/247 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2010، وتوفير معلومات شاملة بشأن استخدام الانتداب لأداء مهام مؤقتة والإعلان عن شواغر مؤقتة وما يترتب عليها من آثار في عملية التوظيف العادية.
    71. During the period 1 July 2010 to 30 June 2011, 264 temporary vacancy announcements were used to fill field-based positions pending the review of the associated regular selection cases by the field central review bodies; 37 of those temporary vacancy announcements were used to place otherwise qualified international staff from liquidating missions pending the review of the associated regular selection cases. UN 71 - وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، استُخدم 264 إعلانا عن شواغر مؤقتة لملء وظائف ميدانية ريثما تقوم هيئات الاستعراض المركزية في الميدان باستعراض حالات الاختيار العادي المرتبط بذلك؛ واستُخدم 37 إعلانا من تلك الإعلانات عن الشواغر المؤقتة لتنسيب موظفين دوليين مؤهلين بطرق أخرى من بعثات كانت في مرحلة التصفية ريثما يجري استعراض حالات الاختيار العادية المرتبطة بذلك.
    Includes recruiting staff (through vacancy announcements and temporary vacancy announcements), independent consultants, and subject matter experts. (An additional 10 staffing positions have been proposed for the period 2011-2013, which would bring the total number of staffing positions to 90). UN التوظيف يشمل تعيين الموظفين (من خلال إعلانات الوظائف الشاغرة وإعلانات الوظائف الشاغرة مؤقتة)، والاستشاريين المستقلين والخبراء المختصين. (اقتُرح إضافة 10 مناصب للموظفين للفترة 2011-2013، ما يرفع العدد الإجمالي لمناصب الموظفين إلى 90).
    Lower output owing to higher than anticipated use of temporary vacancy announcements UN يعزى انخفاض الناتج إلى ارتفاع معدل استخدام الإعلانات عن وظائف شاغرة عما كان متوقعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد