The number of women who die in this way is below ten cases of mortality per year since 1994. | UN | ومنذ عام 1994، أصبح عدد وفيات النساء الناجم عن هذا السبب لا يتجاوز عشر حالات الوفاة في السنة. |
ten cases involving misconduct or performance were under way, and a further six cases were still under consideration. | UN | وهناك عشر حالات تتضمن سوء سلوك أو أداء قد أخذت مجراها، ولا تزال ست حالات أخرى قيد النظر. |
Since 1970, ten cases of murder or manslaughter have been recorded in Liechtenstein. | UN | وقد بلغ عدد حالات القتل المسجلة في ليختنشتاين عشر حالات منذ عام 1970. |
ten cases were handed over to the EULEX Financial Investigation Unit. | UN | وقد سُلّمت عشر قضايا إلى وحدة التحقيقات المالية في بعثة الاتحاد الأوروبي. |
ten cases had been referred to the courts and eight offenders convicted. | UN | وأُحيلت عشر قضايا إلى المحاكم وأدين ثمانية من الجناة. |
The OTP has proposed that seven of these ten cases, involving 12 accused, should be sent to Bosnia and Herzegovina, 1 involving 1 accused to Serbia and Montenegro, and 1 involving 2 accused to Croatia. | UN | وقد اقترح المكتب وأن تحال سبع قضايا من هذه القضايا العشر التي تتعلق بـ 12 متهما إلى البوسنة والهرسك وأن تحال واحدة تتعلق بمتهم واحد إلى صربيا والجبل الأسود وأن تحال واحدة تشمل متهمين اثنين إلى كرواتيا. |
ten cases involved the rape of children by FRCI elements. | UN | وانطوت عشر حالات على اغتصاب أطفال على أيدي أفراد من القوات المسلحة الجمهورية لكوت ديفوار. |
ten cases involved thefts of cash amounting to $78,272.02. | UN | وتضمنت عشر حالات سرقات لمبالغ نقدية بلغت ٢٧٢,٢ ٧٨ دولارا. |
The Working Group sent ten cases under its urgent action procedure to the Government. | UN | 303- أرسل الفريق العامل عشر حالات إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
The Working Group transmitted ten cases under its urgent action procedure to the Government. | UN | 370- أحال الفريق العامل إلى الحكومة عشر حالات بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به. |
439. ten cases were selected at random so as to guide discussions on an approach for the entire population. | UN | 439- وقد تم اختيار عشر حالات عشوائياً لإدارة المناقشات على أساس نهج يشمل السكان ككل. |
35. ten cases of killing and 14 cases of maiming of children were documented in 2011. | UN | 35 - وفي عام 2011، تم توثيق عشر حالات قتل و 14 حالة تشويه تتعلق بأطفال. |
10. ten cases of non-compliance have been opened. | UN | 10 - وقعت عشر حالات لعدم الامتثال. |
Acknowledging that it is important and necessary for countries where malaria is endemic to adopt appropriate strategies to combat malaria, one of the most deadly of all tropical diseases, which annually causes approximately one million deaths in Africa, where nine out of every ten cases of malaria occur, | UN | وإذ تعترف بأن من المهم والضروري أن تقوم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا باعتماد استراتيجيات ملائمة لمكافحة الملاريا التي هي من أشد أمراض المناطق المدارية فتكاً، والتي تتسبب سنويا في حدوث مليون حالة وفاة تقريبا في أفريقيا، حيث تحدث فيها تسع من كل عشر حالات ملاريا تقع في العالم، |
Acknowledging that it is important and necessary for countries where malaria is endemic to adopt appropriate strategies to combat malaria, one of the most deadly of all tropical diseases, which annually causes at least one million deaths in Africa, where nine out of every ten cases of malaria occur, | UN | وإذ تقر بأن من المهم والضروري أن تقوم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا باعتماد استراتيجيات ملائمة لمكافحة الملاريا التي هي من أشد أمراض المناطق الحارة فتكاً، والتي تتسبب سنويا في حدوث ما لا يقل عن مليون حالة وفاة في أفريقيا، حيث تحدث تسع من كل عشر حالات ملاريا تقع في العالم، |
On-Going Trials: Twenty-Six Detainees in ten cases | UN | المحاكمات الجارية: ستة وعشرون محتجزاً في عشر قضايا |
ten cases were referred to other offices within UNDP and four were referred to other organizations for investigation or other necessary action. | UN | وأحيلت عشر قضايا إلى مكاتب أخرى في البرنامج الإنمائي وأحيلت أربع قضايا إلى منظمات أخرى للتحقيق فيها أو اتخاذ أي إجراء ضروري آخر. |
ten cases were referred to other offices within UNDP and four were referred to other organizations for investigation or other necessary action. | UN | وأحيلت عشر قضايا إلى مكاتب أخرى في البرنامج الإنمائي وأحيلت أربع قضايا إلى منظمات أخرى للتحقيق فيها أو اتخاذ أي إجراء ضروري آخر. |
The committee received ten cases in 2005. | UN | وفي عام 2005 تلقت اللجنة عشر قضايا. |
Of these indictments, as of December 2008, 103 defendants were convicted and ten cases are still pending. | UN | ومن بين لوائح الاتهام تلك، جرت في كانون الأول/ديسمبر 2008 إدانة 103 من المدعى عليهم ولم يبت بعد في عشر قضايا. |
He highlighted to Mr. Lazarev that the State party had only responded to the Committee's Views in three of the ten cases in which the Committee had found violations of the Covenant (Svetik, 927/2000, Malakhovsky, 1207/2003 and Bandazhewsky, 1100/2002). | UN | وأبرز للسيد لازاريف أنّ الدولة الطرف لم تردّ على آراء اللجنة إلا بخصوص ثلاث قضايا من القضايا العشر التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاكات للعهد (سفيتيك، 927/2000، ومالاخوفسكي، 1207/2003، وبندازوفسكي، 1100/2002). |
Sold them ten cases of 24-pound letter stock. | Open Subtitles | باعتْهم عشْرة حالاتِ سهمِ رسالةِ 24 رطلِ. |