Every year almost ten million children die before the age of five. | UN | ففي كل عام تقريبا يموت عشرة ملايين طفل قبل سن الخامسة. |
If he wanted ten million dollars, he wouldn't have had to go that far to find it. | Open Subtitles | إذا أراد عشرة ملايين دولار، فانه لن يكن محتاج للذهاب الى هذا الحد للعثور عليه |
Something I'd never know in a million years, not ten million years. | Open Subtitles | شيء لن أعرفه أبدا في مليون سنة، وليس عشرة ملايين سنة. |
Korean Assembly for Reunion of ten million Separated Families Kosmos Associates | UN | الجمعية الكورية للم شمل عشر ملايين أسرة منفصلة |
Who is so stupid to spend ten million dollars in one year.. | Open Subtitles | من هذا الغبى الذى ينفق عشرة مليون دولار فى عاماَ واحد |
-We just stole ten million dollars. -Ten point six, to be exact. | Open Subtitles | لقد سرقنا الآن عشرة ملايين دولار عشرة فاصل ستة لنكون دقيقين |
FERGUSON: Sir, there are over ten million faces in Los Angeles. | Open Subtitles | سيدى , هناك أكثر من عشرة ملايين شخص بلوس أنجلوس |
But there were ten million cops at the restaurant. | Open Subtitles | لكن كان هناك عشرة ملايين شرطي عند المطعم |
Solid-state tilt switches have a long operational life, often greater than ten million cycles. | UN | والمفاتيح لها عمر تشغيلي طويل، كثيرا ما يكون أكبر من عشرة ملايين دورة. |
They can achieve long life at rated loads that can often be ten million cycles or greater. | UN | ويمكن لها أن تحقق عمرا أطول عند أحمال مقدرة، والذي يمكن أن يكون عشرة ملايين دورة أو أكبر في كثير من الأحيان. |
The ten million people of that State will not be denied their right to freedom. | UN | ولن يقبل شعب هذه الولاية الذي يبلغ تعداده عشرة ملايين نفس بأن يُسلب حقه في الحرية. |
ten million people of the State cannot be denied their fundamental right to self-determination. | UN | ومن غير الممكن أن يحرم سكان الولاية الذين يبلغ عددهم عشرة ملايين نسمة من حقهم الأساسي في تقرير المصير. |
It was expected to assist two million poor households or ten million Filipinos in six years. | UN | ومن المتوقع أن يقدم هذا البرنامج المساعدة إلى مليوني أسرة معيشية فقيرة أو عشرة ملايين فلبيني في ستة أعوام. |
I speak to you as the representative of a nation that lost ten million lives to deliberately caused famine. | UN | وأتكلم إليكم بصفتي ممثل أمة فقدت عشرة ملايين نسمة بسبب مجاعة متعمدة. |
ten million volunteers, for example, supported the immunization of 550 million children as part of the global polio eradication initiative. | UN | وعلى سبيل المثال، دعم عشرة ملايين متطوع تحصين 550 مليون طفل كجزء من الحملة العالمية للقضاء على شلل الأطفال. |
In the Philippines, older persons made up a small percentage of the total population, but by 2020 their numbers would reach ten million. | UN | وقالت إن الشيوخ في الفلبين يشكلون نسبة صغيرة من مجموع السكان، لكن عددهم سيصل إلى عشرة ملايين في عام 2020. |
ten million children die each year from causes that could be avoided. | UN | يلاقي عشرة ملايين طفل حتفهم كل سنة لأسباب يمكن تلافيها. |
Korean Assembly for Reunion of ten million Separated Families Kosmos Associates | UN | الجمعية الكورية للم شمل عشر ملايين أسرة منفصلة |
I want five hundred billion dollars to put ten million people to work. | Open Subtitles | أريد استخدام 500 بليون دولار لتوظيف عشرة مليون عاطل |
Because one of the ten million would've been mine. | Open Subtitles | لأن مليون من العشر ملايين كان سيكون من نصيبي. |
Well, maybe there's a ten million dollar winner at the next house. | Open Subtitles | لربما هناك عشر مليون دولار لفائز بالبيت القادم |
Now we've got ten million crackpots out there with sniper scopes, saran gas and C-4. | Open Subtitles | الآن نحن عِنْدَنا عشَر مليون مجنونُ هناك بمجالاتِ القنّاصِ , غاز سارين وسي -4. |
But probably not as outraged as the ten million Christians watching. | Open Subtitles | لكن ربما ليس بقدر العشرة ملايين مسيحي الذين يشاهدون بما أنها يوجد 10 ملايين مسيحي يشاهدنا |
When I announced America Works, I promised ten million jobs. | Open Subtitles | عندما أعلنت عن "أمريكا تعمل" وعدت بعشرة ملايين وظيفة |
ten million people still have no access to treatment, and far too many men, women and children are still being infected. | UN | وعشرة ملايين إنسان ما زالوا محرمين من العلاج، وما زالت تحدث إصابات جديدة عالية جدا بين الرجال والنساء والأطفال. |
ten million fucking mines. | Open Subtitles | عشرة ملايين لغم سخيف. |