ويكيبيديا

    "ten states parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عشر دول أطراف
        
    ten States parties made use of their right to defer their review to the following year. UN واستعملت عشر دول أطراف حقها في تأجيل عملية استعراضها إلى السنة التالية.
    ten States parties confirmed that they regulated it in accordance with the requirements of the Convention, in particular with regard to safe conduct and the consent of the detainee for the execution of the transfer. UN وقد أكّدت عشر دول أطراف على أنها تنظم هذه المسألة بما يتفق ومتطلبات الاتفاقية، وتحديداً فيما يخص عدم التعرض للمحتجز وموافقته على تنفيذ النقل.
    ten States parties which were unable to clear and destroy their anti-personnel mines within the 10-year deadline requested extensions of the deadline. UN وطلبت عشر دول أطراف لم تستطع إزالة وتدمير ألغامها المضادة للأفراد في غضون فترة الـ 10 سنوات المحددة كموعد نهائي، تمديد الموعد النهائي.
    4. ten States parties and one state not party to the Convention requested assistance through the ISU for sending experts to participate in the Meeting of Experts. UN 4- وطلبت عشر دول أطراف في الاتفاقية ودولة واحدة غير طرف فيها المساعدة عن طريق الوحدة من أجل إيفاد خبراء للمشاركة في اجتماع الخبراء.
    Following discussions with the ISU, three States Parties provided bilateral assistance, allowing capital-based experts from ten States parties to travel to Geneva to participate in the Meeting of Experts. UN وبعد مناقشات مع الوحدة، قدمت ثلاث دول أطراف مساعدة ثنائية، مما أتاح لخبراء من عواصم عشر دول أطراف السفر إلى جنيف للمشاركة في اجتماع الخبراء.
    The Implementation Committee of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, for example, is made up of ten States parties elected for two years by the meeting of the parties, in accordance with the principle of equitable geographical representation. UN ومثال ذلك اللجنة المعنية بتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، فهي مُشكَّلة من عشر دول أطراف ينتخبها اجتماع الأطراف لمدة سنتين وفقا لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    5. ten States parties and one state not party to the Convention requested assistance through the ISU for sending experts to participate in the Meeting of Experts. UN 5- وطلبت عشر دول أطراف في الاتفاقية ودولة واحدة غير طرف فيها المساعدة عن طريق الوحدة من أجل إيفاد خبراء للمشاركة في اجتماع الخبراء.
    The Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN للاتفاقية خمس دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    ten States parties would accept oral requests, followed by written confirmation, while 12 States confirmed that requests submitted electronically would also be accepted. UN 47- وتقبل عشر دول أطراف الطلبات الشَّفهية، التي يعقبها تأكيد كتابي، في حين أكَّدت 12 دولةً أنَّها تقبل أيضاً الطلبات المقدَّمة إلكترونيًّا.
    (e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (1988) (The Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN (هـ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية (1988)() (للاتفاقية خمس دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    (e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes (1988) (The Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN (ﻫ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية (1988)() (للاتفاقية خمس دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    32. ten States parties and three States not party provided updates on the status and progress of their clearance programmes. UN 32- وقدمت عشر دول أطراف() وثلاث دول غير أطراف() معلومات محدثة عن حالة برامجها المتعلقة بإزالة الذخائر العنقودية والتقدم الذي أحرزته في هذا المجال.
    31. ten States parties reported on the status and progress of destruction programmes and nine States parties reported on the types and quantities of cluster munitions destroyed in accordance with article 3. UN 31 - وأبلغت عشر دول أطراف() عن حالة برامج التدمير والتقدم المحرز في تنفيذها، وأبلغت تسع دول أطراف() عن أنواع الذخائر العنقودية التي دمرت وفقا للمادة 3 وكمياتها.
    31. ten States parties reported on the status and progress of destruction programmes and nine States parties reported on the types and quantities of cluster munitions destroyed in accordance with article 3. UN 31 - وأبلغت عشر دول أطراف() عن حالة برامج التدمير والتقدم المحرز في تنفيذها، وأبلغت تسع دول أطراف() عن أنواع الذخائر العنقودية التي دمرت وفقا للمادة 3 وكمياتها.
    (e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes, 1988 (New York) (The Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN (هـ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية 1988، (نيويورك)() (للاتفاقية خمس دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    (e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes, 1988 (New York) (the Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN (هـ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية لعام 1988 (نيويورك)() (عدد الدول الأطراف في الاتفاقية خمس دول؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    (e) United Nations Convention on International Bills of Exchange and International Promissory Notes, 1988 (New York) (The Convention has five States parties; it requires ten States parties for entry into force); UN (هـ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الإذنية الدولية 1988، (نيويورك)() (للاتفاقية خمس دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى عشر دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    75. No issues of non-compliance by a State Party have yet been raised, apart from noting that the number of States Parties having adopted or initiated new legislation remains low and that ten States parties are late with their annual Article 7 transparency reports. UN 75- لم تُطرح حتى الآن، مسائل تتعلق بعدم امتثال دولةٍ من الدول الأطراف، عدا ما لوحظ من استمرار تدني عدد الدول الأطراف التي اعتمدت أو شرعت في سن قوانين جديدة وتأخر عشر دول أطراف() في تقديم تقاريرها عن الشفافية بموجب المادة 7.
    26. ten States parties and one signatory state have declared to retain cluster munitions and explosive sub munitions for the development of and training in cluster munitions and explosive sub munitions detection, clearance or destruction techniques, or for the development of cluster munitions counter-measures. UN 26- وأعلنت عشر دول أطراف() ودولة موقعة واحدة() أنها تحتفظ بذخائر عنقودية وذخائر فرعية متفجرة من أجل تطوير تقنيات لكشف الذخائر العنقودية والذخائر الفرعية المتفجرة، أو من أجل إزالتها أو تدميرها، والتدريب على هذه التقنيات، أو من أجل تطوير التدابير المضادة للذخائر العنقودية.
    39. Since the 2MSP two more States Parties and one additional signatory state either have or are reported to have obligations under Article 5 (1), and thus ten States parties and five signatory States are expected to implement Actions #20-32. UN 39- منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف قامت دولتان طرفان إضافيتان() ودولة موقعة أخرى() إما بالإبلاغ عن التزاماتها بموجب المادة 5(1) أو ورد أنها بصدد القيام بذلك، وبالتالي يُتوقع أن تنفذ عشر دول أطراف() وخمس دول موقعة() الإجراءات من رقم 20 إلى رقم 32.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد