ويكيبيديا

    "ten-year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العشري
        
    • العشر سنوات
        
    • السنوات العشر
        
    • العشرية
        
    • عشر سنوات
        
    • للسنوات العشر
        
    • لعشر سنوات
        
    • عشرية
        
    • عشري
        
    • عشرة أعوام
        
    • لعشرة أعوام
        
    • العاشر
        
    • العشرة أعوام
        
    • بعشر سنوات
        
    • بعد مرور عشر
        
    ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production UN الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    We welcome the ten-year review of that agenda in 2005 as an opportunity to identify its gaps and challenges. UN وإننا نرحب بالاستعراض العشري لجدول الأعمال ذاك في عام 2005، بوصفه فرصة لتحديد ثغراته والتحديات التي تواجهه.
    The team continues to provide support within the framework of the ten-year capacity-building programme, with emphasis on the development of the African peace and security architecture. UN ما زال الفريق يقدم الدعم في إطار البرنامج العشري لبناء القدرات، مع التركيز على تطوير الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    In that context, the ten-year review of the implementation of the Brussels Programme of Action for LDCs, to be held in 2011, is crucial. UN وفي ذلك السياق، تتجلى أهمية استعراض فترة العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للبلدان الأقل نموا الذي سيعقد في 2011.
    ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production SS. UN إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    It welcomed the positive prospects of the ten-year plan for all educational levels. UN ورحّبت بالآفاق الإيجابية التي تفسحها الخطة العشرية المتعلقة بالتعليم بجميع مستوياته.
    Sorry but it's the first birthday gift in a ten-year marriage. Open Subtitles آسف لكنها اول هدية عيد الميلاد منذ عشر سنوات زواج
    Review of the ten-year capacity-building programme for the African Union UN استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    II. Support of United Nations departments and programmes, funds and agencies to the implementation of the ten-year capacity-building programme UN ثانيا - الدعم المقدم من إدارات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها في تنفيذ البرنامج العشري لبناء القدرات
    Adopting a programme with targets would help to further strengthen the Commission's leadership vis-à-vis the implementation of the ten-year capacity-building programme. UN ومن شأن اعتماد برنامج له أهداف محددة أن يساعد على تقوية الدور القيادي لمفوضية الاتحاد الأفريقي فيما يخص تنفيذ البرنامج العشري.
    The absence of a well-defined programme of work for the ten-year capacity-building programme, compounded by the absence of resources, has adversely affected implementation efforts. UN وقد تضررت بالفعل جهود التنفيذ نتيجة لعدم وجود برنامج عمل محدد جيدا للبرنامج العشري نتيجة لغياب الموارد.
    The African Group is pleased to note the effective integration of the NEPAD programme with the AU Commission, which should facilitate coordinating the implementation of the ten-year capacity-building programme. UN ويسر المجموعة الأفريقية أن تلاحظ التكامل الفعال بين برنامج للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي، مما سييسر تنسيق تنفيذ البرنامج العشري لبناء القدرات.
    Review of the ten-year capacity-building programme for the African Union UN استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Preparations for the ten-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development UN الأعمال التحضيرية لاستعراض العشر سنوات للتقدم المحرز في تنفيذ نتيجة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    ten-year review of progress achieved in the implementation of the outcome UN استعراض العشر سنوات للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج
    He called for implementation of the ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns of solid waste management. UN وطالب بتنفيذ إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين ولإدارة المواد الصلبة.
    ten-year review of the progress achieved in the implementation of the Beijing Declaration and Beijing Platform of Action in the Arab region UN استعراض السنوات العشر للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في المنطقة العربية
    The work programme under this accomplishment will strengthen the ten-year framework of programmes on SCP being developed under the Marrakech Process UN وسيؤدي برنامج العمل في إطار هذا الإنجاز إلى تعزيز البرامج الإطارية العشرية المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين بموجب عملية مراكش.
    But you just got out of a ten-year relationship, with the only woman you've ever been with. Open Subtitles لكنك للتو خارج من علاقة دامت عشر سنوات مع المرأة الوحيدة التي اقمت علاقة معها
    The ten-year strategic plan confirmed that policy choice through its fourth strategic objective, which is to mobilize resources to support the implementation of the Convention by building effective partnerships between national and international actors. UN وأكدت الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر أن اختيار السياسات من خلال هدفها الاستراتيجي الرابع المتمثل في حشد الموارد من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق إقامة شراكات فعالة بين الفاعلين الوطنيين والدوليين.
    It supports the ongoing commitment to the ten-year reform process first set out in the 2000 NHS Plan. UN وهي تدعم الالتزام المستمر بعملية الإصلاح لعشر سنوات التي حُددت لأول مرة في خطة الخدمات الصحية الوطنية لعام 2000.
    Two results of this effort were the promulgation of Law 115 of 1993 and the formulation of the ten-year Education Plan 1996-2005. UN وأسفر هذا الجهد عن نتيجتين تتمثلان في إصدار القانون ١١٥ لعام ١٩٩٣ ووضع خطة عشرية للتعليم للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠٥.
    79. A ten-year review of WSIS outcomes will take place within this context. UN 79- وسيُجرى استعراض عشري لنتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات ضمن هذا السياق.
    Draft ten-year Strategic Plan and Framework to Enhance the Implementation of the Convention. UN مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة عشرة أعوام لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Although my ten-year term is nearing its end and this is the last time I stand at this rostrum, I will just say that I shall continue to place my skills at the service of achieving this noble goal. UN وبالرغم من أن فترة ولايتي التي استمرت لعشرة أعوام قد شارفت على نهايتها وهذه هي المرة الأخيرة التي أقف فيها على هذه المنصة، فإنني سأكتفي بالقول إنني سأواصل تسخير مهاراتي لخدمة بلوغ هذا الهدف السامي.
    Recognizing the need for a new strategic framework for a ten-year period from the tenth meeting of the Conference of the Parties in the light of the evolving needs of the Parties to the Convention, UN وإذ يقر بالحاجة إلى إطار عمل استراتيجي جديد لفترة عشر سنوات اعتباراً من الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، وذلك في ضوء الحاجات البازغة للأطراف في الاتفاقية،
    The secretariat has a large but limited repertoire of outputs, and these would be connected to the desired results specified by the COP when it adopts the ten-year plan. UN وللأمانة مرجع كبير من النواتج رغم أنه محدود، يرتبط بالنتائج المرجوة التي يحددها مؤتمر الأطراف عندما يعتمد خطة العشرة أعوام.
    Free trade agreements between developing and developed countries may call for a revision of article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, including an extension of the ten-year period for interim agreements in order to give developing countries more time to adapt and improve their competitiveness. UN وقد يتطلب عقد اتفاقات للتجارة الحرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، تنقيح المادة الرابعة والعشرين من " اتفاق غات " لعام ١٩٩٤، بما في ذلك تمديد فترة سريان الاتفاقات المؤقتة بعشر سنوات لمنح البلدان النامية مهلة أطول للتكيف مع الحالة الجديدة وتحسين قدرتها التنافسية.
    " 12. Decides to hold, by 2015, the ten-year high-level review conference on the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, in accordance with paragraph 111 of the Tunis Agenda; UN " 12 - تقرر أن تعقد، بحلول عام 2015، المؤتمر الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مرور عشر سنوات، وفقا للفقرة 111 من برنامج عمل تونس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد