ويكيبيديا

    "tender opening" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فتح العطاءات
        
    • لفتح العطاءات
        
    • بفتح العطاءات
        
    The Tender Opening committee and the local committee on contracts will enforce compliance with the time frames and report on any deviation UN وستقوم لجنة فتح العطاءات واللجنة المحلية للعقود بإنفاذ الامتثال للأطر الزمنية وإعداد تقرير بشأن أي انحرافات
    In addition, reviewed the functioning of the Tender Opening Committee UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى استعراض سير أعمال لجنة فتح العطاءات
    The Tender Opening Committee shall, as a minimum, consist of two members from different offices. UN كما يتعين أن تتألف لجنة فتح العطاءات على الأقل من موظفين من مكتبين مختلفين.
    It also provides the service of their Tender Opening Committee and Local Committee on Contracts. UN كما يوفر هذا المركز خدمة لجنة فتح العطاءات واللجنة المحلية للعقود التابعتين لهما.
    160. The Board recommends that the Administration ensure that the United Nations Office at Geneva reorganizes its Tender Opening Committee in accordance with the prescriptions set out in the Procurement Manual by ensuring, in particular, that its members are not part of the Purchase and Transportation Section. UN 160 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة اعتراف مكتب الأمم المتحدة في جنيف بلجنته لفتح العطاءات وفقا للأوصاف المبينة في دليل الشراء وخاصة ألا يكون أعضاؤها موظفين في قسم المشتريات والنقل.
    As a normal practice in UNOCI, the Tender Opening Committee will open only the technical offer, and the financial offer will be opened after the technical evaluation is completed UNOCI should ensure that budgets are implemented as authorized by the legislative bodies and that any variances are properly explained. UN وفقاً للممارسة العادية المعمول بها في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ستعمل لجنة فتح العطاءات على فتح العرض التقني فقط، فيما يُفتح العرض المالي بعد إتمام التقييم التقني.
    The weekly meetings of the Tender Opening Committee and the Local Committee on Contracts had been scheduled in such a way as to ensure that there would be a quorum for the timely review of cases. UN ووُضعت جداول زمنية للاجتماعات الأسبوعية للجنة فتح العطاءات ولجنة العقود المحلية بحيث تكفل توافر نصاب قانوني لاستعراض الحالات في حينها.
    161. The Administration replied that the recommendation had been implemented, since the composition of the Tender Opening Committee had been changed effective 16 May 2008. UN 161 - وردت الإدارة بأن التوصية قد تم تنفيذها منذ تغيير تشكيل لجنة فتح العطاءات في 16 أيار/مايو 2008.
    158. The members of the Tender Opening Committee of the United Nations Office at Geneva are appointed by the Head of the Purchase and Transportation Section, but since that position has been vacant, they are being appointed by the administrator in charge of the Purchasing and Contracts Panel. UN 158 - يقوم رئيس قسم المشتريات والنقل بتعيين أعضاء لجنة فتح العطاءات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، ولكن نظرا لشغور هذا المنصب، فيقوم بتعيينهم المدير المسؤول عن فريق الشراء والعقود.
    159. Paragraph 10.1.1.(3) of the United Nations Procurement Manual provides that the Director of Administration/Chief Administrative Officer in the relevant mission shall appoint the Tender Opening Committee. UN 159 - وتنص الفقرة 10-1-1(3) من دليل الأمم المتحدة للشراء على أن يقوم مدير الإدارة/كبير الموظفين الإداريين في البعثة المعنية بتعيين لجنة فتح العطاءات.
    (a) The Board of Auditors was repeatedly apprised that the situation that occurred was a localized abnormality and had been discussed with the Chairman of the Tender Opening Committee at the time it occurred. UN (أ) أُبلغ مجلس مراجعي الحسابات مرارا أن ما وقع كان حالة شاذة معزولة تمت مناقشتها مع رئيس لجنة فتح العطاءات عند حدوثها.
    156. The Department of Field Support commented that UNMIS had conducted a training session for all members of the Tender Opening Committee so that they understood the required procedures. UN 156 - وعلّقت إدراة الدعم الميداني بأن بعثة الأمم المتحدة في السودان أجرت دورة تدريب لجميع أعضاء لجنة فتح العطاءات ليتفهموا الإجراءات المطلوبة.
    80. The Board noted that members of the United Nations Office at Geneva Tender Opening Committee are appointed by the head of the Purchase and Transportation Section and, since that position has been vacant, they are appointed by the administrator in charge of the Purchasing and Contracts Panel. UN 80 - ولاحظ المجلس أن رئيس قسم المشتريات والنقل هو الذي يتولى تعيين أعضاء لجنة فتح العطاءات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ونظرا لأن هذا المنصب شاغر، فإن من يقوم بتعيينهم هو المدير المسؤول عن فريق الشراء والعقود.
    81. Paragraph 10.1.1(3) of the Organization's Procurement Manual provides that the Director of Administration/Chief Administrative Officer of the relevant mission shall appoint the Tender Opening Committee, the members of which shall be staff not part of the local Procurement Section or requisitioning office. UN 81 - تنص الفقرة 10-1-1 (3) في دليل مشتريات المنظمة على أن يقوم مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين في البعثة ذات الصلة بتعيين أعضاء لجنة فتح العطاءات.
    (b) At the United Nations Office at Geneva, procurement planning was not adequate, the composition of the Tender Opening Committee was not in line with the Procurement Manual, and a complete update of the database of vendors had not yet taken place. UN (ب) في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، لم يكن التخطيط للمشتريات كافيا، ولم يكن تكوين لجنة فتح العطاءات منسجما مع دليل المشتريات، ولم يكن قد جرى بعد تحديث كامل لقاعدة البيانات المتعلقة بالبائعين.
    For the explanation of the terms " solicitation " , " solicitation document " , " supplier or contractor " , " procuring entity " , " successful tender " , " opening of tenders " and " procurement contract " , see ## 79, 80, 85, 62, 84, 50 and 59 below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعابير " الالتماس " و " وثيقة الالتماس " و " المورِّد أو المقاول " و " الجهة المشترية " و " العطاء الفائز " و " فتح العطاءات " و " عقد الاشتراء " ، انظر الفقرات 79 و80 و85 و62 و84 و50 و59 أدناه [**وَصْلات تشعُّبية**].
    (a) The Tender Opening Committee opened the technical proposals and the financial proposals at the same time, which did not comply with the rules on opening proposals under the terms of request for proposals. UN (أ) فتحت لجنة فتح العطاءات باب تقديم العروض التقنية والعروض المالية في الوقت نفسه، الأمر الذي يخلّ بقواعد كشف العطاءات بموجب أحكام طلبات تقديم العروض.
    (ii) Efficiency gains by avoiding duplication of support structures and infrastructure in both Brindisi and Libya (such as the Global Service Centre Tender Opening committee and the local committee on contracts being utilized for UNSMIL); UN ' 2 ' تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة من خلال تفادي الازدواجية في هياكل الدعم والهياكل الأساسية في كل من برينديزي وليبيا (من قبيل استخدام لجنة فتح العطاءات ولجنة العقود المحلية في مركز الخدمات العالمي لصالح بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا)؛
    The Committee was also informed that in addition to the 15 staff budgeted under UNSMIL, the Global Service Centre, in Brindisi, Italy, provided the full-time equivalent of eight staff of its own, performing functions in the areas of finance, human resources, procurement, mail and pouch, information and communications technology services, Tender Opening committees and local committees on contracts. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنه بالإضافة إلى الموظفين الـ 15 المدرجين في ميزانية البعثة، يقدم مركز الخدمات العالمي في برينديزي، إيطاليا، ما يعادل عمل 8 من موظفيها بدوام كامل، من خلال الاضطلاع بمهام في مجالات المالية والموارد البشرية والشراء والبريد والحقيبة وخدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ولجنة فتح العطاءات ولجان العقود المحلية.
    In this regard, the Working Group considered the following proposed addition to article 33 of the Model Law, as contained in document A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2, aimed at enabling procuring entities to use electronic communications as a substitute for Tender Opening in the presence of suppliers and contractors: UN 37- وفي هذا الصدد، نظر الفريق العامل في الإضافة التالية المقترحة للمادة 33 من القانون النموذجي، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2، بهدف تمكين الجهات المشترية من استخدام الخطابات الإلكترونية كبديل لفتح العطاءات بحضور المورّدين والمقاولين:
    The Board recommends that the Administration ensure that the United Nations Office at Geneva reorganizes its Tender Opening Committee in accordance with the prescriptions set out in the Procurement Manual by ensuring, in particular, that its members are not part of the Purchase and Transportation Section. UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة إعادة تنظيم مكتب الأمم المتحدة في جنيف للجنته المعنية بفتح العطاءات وفقا للضوابط المبينة في دليل الشراء، وبخاصة ألا يكون أعضاؤها موظفين في قسم المشتريات والنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد