ويكيبيديا

    "tenth meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماع العاشر
        
    • اجتماعه العاشر
        
    • الجلسة العاشرة
        
    • للاجتماع العاشر
        
    • اجتماع الدول اﻷطراف في
        
    • اجتماعها العاشر
        
    • اجتماعهم العاشر
        
    • اجتماع عاشر
        
    • كارتاخينا
        
    tenth meeting of the Basel Convention Open-ended Working Group UN الاجتماع العاشر للفريق العامل المفتوح العضوية لاتفاقية بازل
    The report of the tenth meeting of States Parties states that: UN وقد نص تقرير الاجتماع العاشر للدول الأطراف على ما يلي:
    We look forward to a successful outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in Nagoya, Japan; UN ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛
    Next month in Nagoya, Japan, the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biodiversity will be held. UN وفي الشهر القادم سيعقد في ماغويا باليابان الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    His Government looked forward to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya. UN وتتطلع حكومته إلى انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    In addition, the analysing group noted that one State Party - Nicaragua - was granted an extended deadline that occurs prior to a presumed tenth meeting of the States Parties in 2010. UN وإضافة إلى ذلك، لاحظ فريق التحليل، أن هناك دولة طرف هي نيكاراغوا، حصلت على تمديد للموعد النهائي، الذي يحل قبل الاجتماع العاشر للدول الأطراف المفترض عقده في عام 2010.
    Participation at the tenth meeting of the Conference of the Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands UN :: المشاركة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف المتعاقدة في اتفاقية رامسار للأراضي الرطبة
    The recommendations are expected to be submitted to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention for its consideration. UN ويُتوقع تقديم التوصيات إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، لينظر فيها.
    With the aim of facilitating such discussions, the first part of the report addresses the topic of focus of the tenth meeting. UN وبهدف تيسير هذه المناقشات، يتناول الجزء الأول من التقرير الموضوع الذي سيكون محور اهتمام الاجتماع العاشر.
    This was discussed at all of the past nine meetings and the tenth meeting will not be an exception. UN وقد ناقشت الاجتماعات التسعة الماضية هذا الأمر، ولن يكون الاجتماع العاشر استثناء.
    New request considered at the tenth meeting of the States Parties UN النظر في طلب جديد في الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    Organization of a workshop for non-governmental organizations at the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    Increased attendance at the tenth meeting of the Conference of the Parties and awareness of the Convention among non-governmental organizations. UN زيادة حضور الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي بالاتفاقية في أوساط المنظمات غير الحكومية.
    Item 13: Organization of the tenth meeting of the Conference of the Parties UN البند 13: تنظيم الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    The Working Group agreed to defer the issue to the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN واتفق الفريق العامل على تأجيل هذه المسألة حتى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    A high-level dialogue with mayors and local authorities will be also be convened in conjunction with the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN كما سيعقد حوار رفيع المستوى مع المحافظين والسلطات المحلية بالاقتران مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    A pavilion on ecosystems and climate change will be organized at the tenth meeting of the Conference of the Parties by the secretariats of the three Rio Conventions. UN وستُعد أمانات اتفاقيات ريو الثلاث جناحا خاصا بالنظم الإيكولوجية وتغير المناخ خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    tenth meeting of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters UN الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    tenth meeting of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters UN الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on its tenth meeting UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي عن اجتماعه العاشر
    The Commission agreed that main conclusions reached at that meeting should be summarily read out for the record by the Chairman at the tenth meeting and subsequently incorporated into the report. UN واتفقت اللجنة على أن يقوم الرئيس في الجلسة العاشرة بقراءة الاستنتاجات الرئيسية التي خُلص إليها في الجلسة التاسعة لكي تدوَّن في المحاضر ثم تدرج لاحقا في التقرير.
    (iv) To designate Gazmend Turdiu, Secretary General of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Albania, President of the tenth meeting of the States Parties. UN أن يُعيِّن غازمند تورديو، الأمين العام لوزارة خارجية جمهورية ألبانيا، رئيساً للاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    tenth meeting UN اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء
    Prepare a preliminary report on the assessment of alternatives to PFOS for consideration by the Committee at its tenth meeting. UN ' 6` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها العاشر.
    The Council reviewed the agreements reached by the Ministers of Justice of the GCC States at their tenth meeting, held in Kuwait, concerning the promotion and consolidation of judicial cooperation among member States and expressed its satisfaction therewith. UN استعرض المجلس الوزاري ما توصل إليه أصحاب المعالي وزراء العدل في دول المجلس، في اجتماعهم العاشر الذي عقد في دولة الكويت، بشأن تطوير وتعزيز التعاون العدلي المشترك بين دول المجلس، وعبﱠر عن ارتياحه لذلك.
    It is reasonable to expect that all relevant States Parties could overcome this challenge prior to a tenth meeting of the States Parties. UN ومن المعقول توقع أن تكون جميع الدول الأطراف المعنية قادرة على التغلب على هذا التحدي قبل انعقاد اجتماع عاشر للدول الأطراف.
    on the Prevention, that parties have made in the implementation of the the tenth meeting of the UN إعداد خريطة طريق للعمل واستعراض التقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ إعلان كارتاخينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد