Article 150. - A perpetrator of the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 2 to 10 years, regardless of the penalty applicable if found guilty of another crime. | UN | المادة 150- يُحكم على مرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين سنتين و10 سنوات، بصرف النظر عن العقوبة المنطبقة إذا وجد مذنباً بارتكاب جريمة أخرى. |
Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 2 to 10 years, fined from 30 to 200 times their wage, disqualified from holding any public office, position or commission, for from two to eight years, and dismissed. | UN | يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين سنتين و10 سنوات، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 30 و200 مرة أجره، ويُحرم من تولي أي وظيفة عمومية أو منصب أو عضوية أي لجنة، لفترة من سنتين إلى ثماني سنوات ويُفصل من وظيفته. |
I. - Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 2 to 10 years, fined from 200 to 500 days of the minimum wage in effect at the time the fine is imposed, dismissed from their post and disqualified from holding any office, position or commission; | UN | أولاً- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين سنتين و10 سنوات، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 200 و500 مرة من أدنى أجر يسري في وقت فرض الغرامة، ويُفصل من وظيفته ويُحرم من تولي أي وظيفة عمومية أو منصب أو عضوية أي لجنة. |
Article 2. - Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 2 to 10 years, fined from 200 to 500 days of the current general minimum wage and disqualified from holding any public office, position or commission for up to twice the length of the prison sentence. | UN | المادة 2- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين سنتين و10 سنوات، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 200 و500 مرة من أدنى أجر عام حالي، ويُحرم من تولي أي وظيفة عمومية أو منصب أو عضوية أي لجنة، لفترة تصل مدتها إلى ضعف عقوبة السجن. |
A person concluding marriage with a minor could be punished by a term of imprisonment of from three to seven years. | UN | ويمكن معاقبة من يتزوج بقاصر بالسجن مدة تتراوح بين ثلاث وسبع سنوات. |
5. The penalty shall be a term of imprisonment of from 25 to 30 years for the heads of organizations or terrorist cells or for any person who helps to establish them or who causes the death of one or more persons. | UN | 5 - " ويُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين خمسة وعشرين وثلاثين عاما قادة التنظيمات أو الخلايا الإرهابية، أو من يساعد على إنشاء هذه التنظيمات أو الخلايا، أو يتسبب في وفاة شخص أو أكثر " . |
Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 2 to 10 years, fined from 20 to 300 days of the minimum wage, dismissed and disqualified from holding any public office, position or commission for from 2 to 10 years, regardless of the sentence handed down for any other offence. | UN | ويُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين سنتين و10 سنوات، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 20 و300 مرة من أدنى أجر، ويفصل من وظيفته ويُحرم من تولي وظيفة عمومية أو منصب أو عضوية أي لجنة، من سنتين إلى 10 سنوات، بصرف النظر عن الحكم الصادر لأي جريمة أخرى. |
Article 5. - A person who commits the crime of torture shall be punishable by a term of imprisonment of from 2 to 12 years, fined from 200 to 500 days of the minimum wage in the economic area and at the time the offence was committed. | UN | المادة 5- يعاقب أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين سنتين و12 سنة وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 200 و500 مرة من أدنى أجر في المنطقة الاقتصادية وقت ارتكاب الجريمة. |
Article 4. - Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 3 to 12 years, fined from 200 to 500 days' minimum wage and disqualified from holding any public office, position or commission, for up to twice the length of the prison sentence. | UN | المادة 4- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين 3 سنوات و12 سنة وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 200 و500 مرة من أدنى أجر يومي، ويُحرم من تولي أي وظيفة عمومية أو منصب أو عضوية أي لجنة، لفترة تصل مدتها إلى ضعف عقوبة السجن. |
Article 4. - Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 1 to 12 years, fined from 100 to 500 days' minimum wage and disqualified from holding any office, position or public commission, for up to twice the length of the prison sentence. | UN | المادة 4- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين سنة و12 سنة، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 100 و500 مرة من أدنى أجر يومي، ويُحرم من تولي أي وظيفة عمومية أو منصب أو عضوية أي لجنة، لفترة تصل مدتها إلى ضعف عقوبة السجن. |
Article 4. - Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 1 to 10 years, fined from 50 to 500 days' minimum wage and disqualified from holding any public office, position or commission, for up to twice the length of the prison sentence, regardless of any penalty imposed on account of other offences. | UN | المادة 4- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين سنة و10 سنوات، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 50 و500 مرة من أدنى أجر يومي، ويُحرم من تولي أي وظيفة عمومية أو منصب أو عضوية أي لجنة، لفترة تصل مدتها إلى ضعف عقوبة السجن، بصرف النظر عن أي عقوبة مفروضة بسبب جرائم أخرى. |
Article 197. - A public servant inflicting severe pain or suffering, whether physical or mental, in the exercise of their official functions, shall be sentenced to a term of imprisonment of from two to six years and a fine of from 200 to 500 days, where their intention is to: | UN | المادة 197- يُحكم على الموظف العمومي الذي يسبب ألماً قاسياً أو معاناة قاسية، بدنية أو عقلية، أثناء أداء وظائفه الرسمية، بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين سنتين وست سنوات، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 200 و500 مرة من الأجر اليومي، إذا كانت نيته: |
Article 3. - Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 3 to 12 years, fined from 200 to 500 days' minimum wage, dismissed from their post and disqualified from holding any similar position, without prejudice to penalties for any concurrent offences. | UN | المادة 3- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين 3 سنوات و12 سنة، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 200 و500 مرة من أدنى أجر يومي، ويُفصل من وظيفته ويُحرم من تولي أي وظيفة مماثلة دون الإخلال بالعقوبات المفروضة نتيجة جرائم متزامنة. |
Article 3. - Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from one to nine years, fined from 200 to 500 days' wages and disqualified from holding any public office, position or commission, for up to twice the length of the prison sentence. | UN | المادة 3- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين سنة واحدة إلى تسع سنوات، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 200 و500 مرة من الأجر اليومي، ويُحرم من تولي أي وظيفية عمومية أو منصب أو عضوية لجنة، لفترة تصل مدتها إلى ضعف عقوبة السجن. |
Article 2. - Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 3 to 12 years, fined from 200 to 500 days' minimum wage and disqualified from holding any public office, position or commission, for up to twice the length of the prison sentence. | UN | المادة 2- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين 3 سنوات و12 سنة وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 200 و500 مرة من أدنى أجر يومي، ويُحرم من تولي أي وظيفية عمومية أو منصب أو عضوية لجنة لفترة تصل مدتها إلى ضعف عقوبة السجن. موريلوس |
Article 4. - Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 3 to 12 years, fined from 200 to 500 days' minimum wage in force in the state and disqualified from holding any public office, position or commission, for up to twice the length of the prison sentence. | UN | المادة 4- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين 3 سنوات و12 سنة، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 200 و500 مرة من أدنى أجر يومي يسري في الولاية، ويُحرم من تولي أي وظيفية عمومية أو منصب أو عضوية لجنة لفترة تصل مدتها إلى ضعف عقوبة السجن. نياريت |
Article 4. - Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 3 to 12 years, fined from 200 to 500 days' minimum wage and disqualified from holding any public office, position or commission, for up to twice the length of the prison sentence. | UN | المادة 4- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين 3 سنوات و12 سنة، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 200 و500 مرة من أدنى أجر يومي، ويُحرم من تولي أي وظيفية عمومية أو منصب أو عضوية لجنة لفترة تصل مدتها إلى ضعف عقوبة السجن. |
- Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 4 to 14 years, fined from 50 to 500 days' minimum wage current in the area and disqualified from holding any public office, position or commission for up to twice the length of the prison sentence, regardless of any penalty imposed on account of other offences. | UN | المادة 3- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين 4 سنوات و14 سنة، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 50 و500 مرة من أدنى أجر يومي حالي في المنطقة، ويُحرم نهائياً من تولي أي وظيفية عمومية أو منصب أو عضوية لجنة، بصرف النظر عن الحكم الصادر لأي جريمة أخرى. بيراكروز |
Article 5. - Anyone committing the crime of torture shall be sentenced to a term of imprisonment of from 3 to 12 years, fined from 200 to 500 days of the minimum wage, and disqualified from holding any public office or commission, regardless of the sentence handed down for any other offence. | UN | المادة 5- يُحكم على أي شخص يرتكب جريمة التعذيب بعقوبة السجن لمدة تتراوح ما بين 3 سنوات و12 سنة، وغرامة تتراوح قيمتها ما بين 200 و500 مرة من أدنى أجر يومي، ويُحرم من تولي أي وظيفية عمومية أو عضوية أي لجنة، بصرف النظر عن الحكم الصادر لأي جريمة أخرى. زاكاتيكاس |
2. The same actions, when committed by a person acting in an official capacity or by the head of a public association or through the mass media, shall be punished by a term of imprisonment of from three to eight years. " | UN | 2 - يعاقب على ارتكاب تلك الأفعال نفسها، في حالة استخدام مرتكبيها لمركزهم الوظيفي أو شغلهم منصب رئاسة مؤسسة عامة أو استخدامهم لوسائط الإعلام الجماهيري - بالسجن مدة تتراوح بين ثلاث وسبع سنوات " . |
6. Article 293 provides that anyone who uses genetic engineering to produce biological weapons or weapons to destroy humankind shall be punished with a term of imprisonment of from 15 to 25 years. | UN | 6 - ومن ناحية أخرى، تنص المادة 293 على ما يلي: " يُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين خمسة عشر وخمسة وعشرين عاما كل من يستعين بالهندسة الوراثية لإنتاج أسلحة بيولوجية أو مبيدة للجنس البشري " . |