ويكيبيديا

    "term of office of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدة عضوية
        
    • مدة ولاية
        
    • فترة ولاية
        
    • فترة عمل
        
    • شغلهم لمناصبهم
        
    • من ولاية
        
    • مدتها
        
    • فترة عضوية
        
    • فترة خدمة
        
    • ولاية مجلس
        
    • فترة شغل
        
    • تنتهي مدة
        
    • مدة العضوية
        
    • شغله لمنصبه
        
    • شاغلة
        
    The resolution invited all other bodies with members on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission to adjust the term of office of their respective members accordingly. UN ودعا القرار سائر الهيئات التي لها أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام إلى أن تعدل مدة عضوية الأعضاء التابعين لكل منها وفقا لذلك.
    In the case of members elected at subsequent elections, their term of office shall begin on the day following the date of expiry of the term of office of the members whom they replace. UN وتبدأ مدة عضوية أعضاء اللجنة المنتخبين في انتخابات لاحقة في اليوم التالي لتاريخ انتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الذين
    The duration of the term of office of a member of the Advisory Committee shall be calculated as from the first meeting of the Advisory Committee following the election of the member. UN تُحسب مدة ولاية عضو اللجنة الاستشارية اعتباراً من أول اجتماع للجنة الاستشارية يلي انتخاب هذا العضو.
    You all know about the initiative of holding the referendum to extend the term of office of the head of State. UN تعلمون جميعا عن مبادرة إجراء استفتاء لتمديد فترة ولاية رئيس الدولة.
    It is therefore necessary to extend the term of office of the judges to enable them to complete the cases. UN وبالتالي من الضروري تمديد فترة عمل القضاة لتمكينهم من الانتهاء من تلك القضايا.
    4. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: UN 4 - يقرر أن يمدد للقضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Awn Shawkat Al-Khasawneh thus occurred and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد حدث نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي عون شوكت الخصاونة، وبأنه يجب ملء ذلك الشاغر وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة،
    " The members of the Board of Auditors shall be elected for a non-consecutive term of office of six years' duration. " UN ' ' ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات غير متعاقبة``.
    At its fifty-third session, the General Assembly will need to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of Mr. Sumihiro Kuyama. UN في الدورة الثالثة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية السيد كوياما.
    At its fifty-third session, the General Assembly will need to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of Mr. Kuyama. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية السيد كوياما.
    The term of office of the Chairperson is limited to four years in total. UN وتقتصر مدة عضوية الرئيس على فترة لا تتجاوز في مجموعها أربع سنوات.
    The term of office of the Chair and Vice-Chair shall be one calendar year. UN وتكون مدة ولاية الرئيس ونائب الرئيس سنة تقويمية.
    The term of office of the Chair and Vice-Chair shall be one calendar year, starting at the first meeting of the Board in each year. UN وتكون مدة ولاية الرئيس ونائب الرئيس سنة تقويمية واحدة، تبدأ في الاجتماع الأول للمجلس في كل سنة.
    term of office of the current Director-General and procedure for nomination and appointment to the post of Director-General. UN مدة ولاية المدير العام الحالي واجراءات الترشيح والتعيين لمنصب المدير العام.
    The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة ولاية كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة ولاية القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    Review of the question of the term of office of the Board of Auditors UN استعراض مسألة فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات
    The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة عمل كل قاض ينقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة عمل كل قاض ينقل إلى دائرة الاستئناف مماثلة لفترة عمل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    4. Decides to extend the term of office of the following ad litem judges, currently serving at the International Tribunal, until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner: UN 4 - يقرر أن يمدد للقضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge Awn Shawkat Al-Khasawneh thus occurred and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, UN وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد حدث نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من ولاية القاضي عون شوكت الخصاونة، وبأنه يجب ملء ذلك الشاغر وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة،
    Lines 8 and 9: for a term of office of four years read a term of office expiring on the last day prior to the beginning of the fortieth session of the Commission in 2007 UN تستبدل عبارة فترة مدتها أربع سنوات بعبارة فترة عضوية تنتهي في آخر يوم قبل بداية الدورة الأربعين للجنة، في عام 2007
    For historical reasons, the term of office of each Connétable expires on the third anniversary of his election. UN ولأسباب تاريخية، تنتهي فترة عضوية كل من رؤساء الأبرشيات الإدارية في الذكرى الثالثة لانتخابه.
    We would like to draw your attention to the fact that the term of office of four inspectors is ending at the end of 2015. UN ونود أن نلفت انتباهكم إلى أن فترة خدمة أربعة مفتشين ستنتهي في نهاية عام 2015.
    The term of office of each judge redeployed to the Appeals Chamber shall be the same as the term of office of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتكون فترة شغل كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم.
    In accordance with Council decision 18/121, the term of office of the seven members will end on 30 September 2014. UN وعملاً بمقرر المجلس 18/121، تنتهي مدة ولاية الأعضاء السبعة في 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    344. The term of office of members is three years. UN 344 - مدة العضوية في مجلس التنسيق ثلاث سنوات.
    3. Decides that the term of office of the permanent judge appointed to replace Sergei Aleckseevich Egorov (Russian Federation) shall extend until 31 December 2010, or until the completion of the cases to which he or she will be assigned if sooner; UN 3 - يقرر أن يمدد للقاضي الدائم المعين ليحل محل سيرغي الكسيفيتش ايغوروف (الاتحاد الروسي) فترة شغله لمنصبه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي ستُحال إليه، أيهما أقرب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد