Eighty-three per cent of all terminations were in the categories of substantive servicing of meetings and parliamentary documentation. | UN | وكانت نسبة 83 في المائة من جميع الإنهاءات في فئتي تقديم الخدمات الموضوعية للاجتماعات والوثائق التداولية. |
More details on terminations by output category are available in the expanded online report. | UN | ويمكن الاطّلاع على مزيد من التفاصيل عن الإنهاءات حسب كل فئة من فئات النواتج في التقرير الموسّع المتاح على الإنترنت. |
The number of pregnancy terminations among young girls is declining. | UN | ويتناقص عدد حالات إنهاء الحمل بين الشابات. |
Legislative decisions accounted for 28 per cent of terminations compared to 43 per cent in the previous biennium. | UN | وكانت القرارات التشريعية وراء 28 في المائة من حالات الإنهاء مقابل 43 في المائة في فترة السنتين السابقة. |
The shortage of earmarked extrabudgetary resources accounted for the remaining 8 per cent of terminations. | UN | وتعزى النسبة المتبقية من النواتج المنهاة البالغة 8 في المائة إلى عدم كفاية المخصصات من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
At the same time, 68 per cent of all the terminations under those two sections were due to legislation. | UN | وفي الوقت ذاته، كان 68 في المائة من جميع الإنهاءات التي جرت في إطار هذين البابين راجعا إلى قرارات تشريعية. |
The shortage of earmarked extrabudgetary resources accounted for 3 per cent of the terminations. | UN | وكان النقص في الموارد المخصصة من خارج الميزانية وراء 3 في المائة من الإنهاءات. |
This downward trend in terminations mirrors the increase in implementation rates. | UN | وهذا الاتجاه إلى تناقص عدد الإنهاءات يعكس زيادة في معدلات التنفيذ. |
Additional details on terminations by output category are available in the online version of the report. | UN | وترد في النسخة الإلكترونية من التقرير تفاصيل إضافية عن الإنهاءات حسب فئات النواتج. |
The following data refers to pregnancy terminations in hospitals. | UN | وتشير البيانات التالية إلى حالات إنهاء الحمل في المستشفيات. |
Arbitration of collective-bargaining disputes, including terminations, is provided for. | UN | وينص القانون على التحكيم في المنازعات المتعلقة بالمفاوضة الجماعية، بما في ذلك حالات إنهاء الخدمة. |
Medical terminations of pregnancy as a proportion of live births: | UN | حالات الإنهاء الطبي للحمل كنسبة من المواليد الأحياء: |
contraception Medical terminations of pregnancy as a proportion of live births | UN | نسبة حالات الإنهاء الطبي للحمل إلى المواليد الأحياء |
A shortage of extrabudgetary funds accounted for 3 per cent of terminated outputs and vacancies in the Secretariat for less than 1 per cent of such terminations. | UN | وتعزى 3 في المائة من النواتج المنهاة إلى نقص في الأموال الخارجة عن الميزانية، فيما يرجع أقل من 1 في المائة منها إلى وظائف شاغرة في الأمانة العامة. |
Legislative terminations accounted for 372 terminations, or 43 per cent, and were almost entirely due to the cancellation of meetings of intergovernmental bodies. | UN | وبلغ عدد النواتج المنهاة بقرارات تشريعية 372، أي 43 في المائة من النواتج المنهاة، وكانت تعزى جميعها تقريبا إلى إلغاء اجتماعات هيئات حكومية دولية. |
Family Planning In 2003, 21,220 applications terminate pregnancies were submitted to the Commission for Pregnancy terminations, 20,835 (98.1%) approvals were given and 20,069 (94.5%) actually occurred. | UN | 326- في عام 2003، قدمت إلى اللجنة المعنية بإنهاء حالات الحمل 220 21 من طلبات إنهاء الحمل، ولقد ووفق على 8325 20 منها (بنسبة 98.1 في المائة) وتمت بالفعل 069 20 حالة (بنسبة 94.5 في المائة). |
Every year the number of teenage mothers and pregnancy terminations among women is also measured. | UN | ويجري كل سنة أيضا قياس عدد الأمهات المراهقات وحالات إنهاء النساء للحمل. |
The terminations resulted from fewer requests for the substantive servicing of meetings and for documents by legislative bodies. | UN | وجاء إنهاء النواتج نتيجة انخفاض الطلبات المقدمة من الهيئات التشريعية على الخدمات الفنية للاجتماعات وعلى الوثائق. |
The two postponements under this programme related to two issues of Decolonization, while the terminations related to two visiting missions in order to prepare for two seminars in the Caribbean and Pacific regions as requested by the General Assembly in its resolution 46/181. | UN | ويتعلق إرجاء ناتجين في إطار هذا البرنامج بقضيتين من قضايا إنهاء الاستعمار بينما تتصل الانهاءات بإيفاد بعثتين للتحضير لحلقتين دراسيتين في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨١. |
It is reported that 216 718 safe terminations were performed in the first four years of the Act being passed. | UN | ويقال إنه أُجريت 718 216 عملية مأمونة لإنهاء الحمل في السنوات الأربع الأولى من صدور القانون. |
Each of the authors held valid pilot licences, as well as medical certificates, at the time of the terminations. | UN | وكان لدى واحد من أصحاب البلاغ رخصة طيار صالحة وشهادات طبية في وقت إنهاء العقود. |
Postponements and terminations of outputs occurred either by legislative decision or at the discretion of programme managers (in accordance with rule 106.2 (b) of the programme planning rules). | UN | وقد جاء تأجيل تنفيذ النواتج أو إنهاؤها بناء على قرار تشريعي أو بناء على ما استنسبه مديرو البرامج. (وفقا للقاعدة 106-2 (ب) من النظام الإداري لتخطيط البرامج). |
terminations (%)* | UN | النسبة المئوية لوقف النواتج* |
37.10 Under programme 5, Questions of Palestine, most of the terminations related to a reduced number of regional symposiums and seminars and published materials on those meetings. | UN | ٣٧-١٠ وفي إطار البرنامج ٥، قضية فلسطين، ترجع معظم عمليات إنهاء النواتج الى تقليل عدد الندوات والحلقات الدراسية الاقليمية والمواد المنشورة عن هذه الاجتماعات. |
Both reorganizations entailed adjustments in programmes and movements of staff, which explain to a large extent the significant number of reformulations, postponements, terminations and the additions of outputs as indicated in the above table. | UN | وترتب على كلا العمليتين إدخال تعديلات على البرامج، ونقل الموظفين، اﻷمر الذي يفسر الى حد بعيد العدد الكبير لعمليات اعادة الصياغة، والتأجيل، واﻹنهاء للنواتج الاضافية، على النحو المذكور في الجدول أعلاه. |
However, frequent applications were made to the courts to authorize terminations not covered by those exceptions. | UN | غير أنه تم تقديم طلبات مراراً وتكراراً إلى المحاكم للسماح بإنهاء الحمل وهي طلبات لا تشملها تلك الاستثناءات. |