ويكيبيديا

    "terminology and reference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصطلحات والمراجع
        
    • بالمصطلحات والمراجع
        
    • والمصطلحات والمراجع
        
    In an initial stage, the computers, once networked, would be linked to the optical disk system and the Terminology and Reference data-bases. UN وستلحق شبكة الحواسب في مرحلة أولى بنظام اﻷقراص البصرية وبقواعد البيانات في مجالي المصطلحات والمراجع.
    Increasingly, documents are being reviewed and evaluated first by the Terminology and Reference Section of the Documentation Division so that relevant background material and pre-translated texts can be identified before the document is submitted for translation. UN وعلى نحو متزايد يقوم أولا قسم المصطلحات والمراجع بشعبة الوثائق باستعراض الوثائق وتقييمها لتحديد المواد الأساسية ذات الصلة والمنشورات الممكنة من النصوص المترجمة مسبقا قبل تقديمها للترجمة.
    Some country names used by national authorities are different from those used by the United Nations Group of Experts on Geographical Names, the local authorities, or by the United Nations Terminology and Reference Section. UN تختلف بعض أسماء البلدان التي تستخدمها السلطات الوطنية عن تلك التي يستخدمها فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة أو السلطات المحلية أو قسم المصطلحات والمراجع التابع للأمم المتحدة.
    It also welcomed the support of the Terminology and Reference Section of the Department for General Assembly and Conference Management, stating that the glossary was a very important initiative which would remain the legacy of the Committee and could be completed before the expiration of its mandate in 2009. UN ورحبت أيضا بالدعم الذي قدمه قسم المصطلحات والمراجع التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وأكدت أن المسرد مبادرة مهمة جدا ستظل تراثــا للجنة، ويمكن إنجازه قبل انتهاء ولايتها في عام 2009.
    It also welcomed the support of the Terminology and Reference Section of the Department for General Assembly and Conference Management, stating that the glossary was a very important initiative which would remain the legacy of the Committee. UN ورحبت أيضا بالدعم الذي قدمه قسم المصطلحات والمراجع التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وأكدت أن المسرد مبادرة مهمة جدا ستظل تراثــا للجنة.
    242. The representative of France introduced a draft resolution in which the cooperation between UNGEGN and the Terminology and Reference Section of the United Nations Secretariat was encouraged. UN 242 - وقدم ممثل فرنسا مشروع قرار يدعو إلى تشجيع التعاون بين فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وقسم المصطلحات والمراجع التابع للأمانة العامة.
    To facilitate the process, a new Editorial Terminology and Reference Service will be established by integrating the Editorial Control Section and the Terminology and Reference Section, to provide editors and translators with fully referenced texts and consistent terminology. UN ولتيسير هذه العملية، ستُنشأ دائرة جديدة للتحرير والمصطلحات والمراجع بدمج قسم مراقبة التحرير وقسم المصطلحات والمراجع معا، لتزويد المحررين والمترجمين التحريريين بنصوص كاملة المراجع ومصطلحات متسقة.
    On the other hand, the library at the United Nations Office at Vienna, a small unit thoroughly integrated in the Terminology and Reference component of the document chain, should remain in that budget section. UN ومن جانب آخر، فإن المكتبة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، وهي وحدة صغيرة مدمجة دمجا تاما في عنصر المصطلحات والمراجع من سلسلة الوثائق، ينبغي أن تظل في ذلك الباب من الميزانية.
    He stressed that information contained in the " UN Official " section of each entry was under the authority of the Terminology and Reference Section of the United Nations Translation and Editorial Division. UN وشدد على أن المعلومات التي يتضمنها جزء " الأمم المتحدة الرسمي " في كل بند من البنود المقيدة، هي من اختصاص قسم المصطلحات والمراجع التابع لشعبة الترجمة والتحرير بالأمم المتحدة.
    He again stressed the need to review the draft List of Country Names and to submit corrections to the Working Group or the Terminology and Reference Section, as appropriate. UN وشدد مرة أخرى على الحاجة إلى استعراض مسودة " قائمة أسماء البلدان " وتقديم التصويبات، حسب الاقتضاء، إلى الفريق العامل أو إلى قسم المصطلحات والمراجع.
    Terminology and Reference Unit UN وحدة المصطلحات والمراجع
    Progress is being monitored through regular meetings of members of the team at the level of the respective translation services, as well as meetings of " focal points " designated in all translation services and in its Terminology and Reference Section. UN ويُرصد التقدم من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع أعضاء الفريق على مستوى دوائر الترجمة ذات الصلة، وعقد اجتماعات " لحلقات التنسيق " المعينين في جميع دوائر الترجمة وفي أقسام المصطلحات والمراجع بها.
    Recommends that the Terminology and Reference Section of the United Nations Secretariat and the United Nations Group of Experts on Geographical Names should consult when updating their lists of the names of the countries of the world in the official languages of the United Nations. UN يوصي أن يقوم قسـم المصطلحات والمراجع بالأمانة العامة للأمم المتحدة وفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية بإجراء مشاورات بينهما عند استكمالهما لقوائم أسماء البلدان في العالم باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Terminology and Reference 1 1 P-5 UN المصطلحات والمراجع
    105. A representative from the Terminology and Reference Section of the United Nations Secretariat stated that the names presented in the United Nations Terminology Bulletin had been provided directly by the Member States. UN 105 - وذكر ممثل لقسم المصطلحات والمراجع التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة أن الأسماء المعروضة في نشرة مصطلحات الأمم المتحدة قد وفرتها الدول الأعضاء مباشرة.
    Terminology and Reference databases UN قاعدتا المصطلحات والمراجع
    Terminology and Reference Section UN قسم المصطلحات والمراجع
    I, chap. II, para. 191) that the Board was informed by the Department that factors affecting the decline in output and productivity in the Department included the introduction and spread of e-flow and e-processing, involving the expanded use by translators of keyboarding and computer-based Terminology and Reference aids. UN I، الفصل الثاني، الفقرة 191) أن الإدارة قد أبلغت المجلس بأن من بين العوامل المؤدية إلى تدني الناتج والإنتاجية في الإدارة إدخال ونشر آلية التدفق الإلكتروني والتجهيز الإلكتروني التي تنطوي على استخدام المترجمين التحريريين على نطاق أوسع للحاسوب وخدمات المصطلحات والمراجع المتاحة على الحاسوب.
    As indicated in the report (A/57/289, annex II, para. 4; see also annex I below), a new Editorial, Terminology and Reference Service will be established through the integration of the Editorial Control Section and the Terminology and Reference Section. UN وكما ذكر في التقرير (A/57/289، المرفق الثاني، الفقرة 4، انظر أيضا المرفق الأول فيما يلي)، ستُنشأ دائرة جديدة للتحرير والمصطلحات والمراجع بدمج قسم مراقبة التحرير وقسم المصطلحات والمراجع معا.
    25E The proposed resources would cover the cost of 146 personal computers and seven servers to provide staff with access to centralized word-processing, data transfer facilities, Terminology and Reference databases, DRITS and the optical disk system. UN ٢٥ هاء - ٧٤ والموارد المقترحة ستشمل تكلفة ١٤٦ حاسوبا شخصيا وسبع وحدات خدمة لتزويد الموظفين بإمكانية الوصول إلى مرافق تجهيز النصوص ونقل البيانات وإلى قواعد البيانات المتعلقة بالمصطلحات والمراجع ونظام تسجيل الوثائق ومعلوماتها وتتبعها ونظم اﻷقراص الضوئية.
    Documents Control, Terminology and Reference Unit UN وحدة مراقبة الوثائق والمصطلحات والمراجع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد