ويكيبيديا

    "terrorism of the organization of american states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية
        
    Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States UN لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية
    Cooperation occurs within the framework of the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States. UN ويحدث التعاون في إطار لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    In Latin America, UNODC has been providing assistance in countering the financing of terrorism, in cooperation with the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States. UN وفي أمريكا اللاتينية، ما فتئ المكتب يقدِّم المساعدة في مجال مكافحة تمويل الإرهاب، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    With regard to the regional agenda, Mexico is pursuing cooperation programmes with the Executive Secretariat of the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل المكسيك برامج التعاون مع الأمانة التنفيذية للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    The committee maintains relations with both the United Nations Counter-Terrorism Committee and the Inter-American Committee Against Terrorism of the Organization of American States (OAS). UN وتقيم اللجنة علاقات مع كلتا لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Noting with gratification the work of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States, which organized and coordinated this Conference; UN إذ نحيط علما مع الارتياح بعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية اللذين نظما هذا المؤتمر ونسقا أعماله؛
    (ii) Prepare a follow-up programme for activities to take place in the field of cooperation with international organizations following the results of the meeting on 7 October in Washington, D.C., convened by the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States; UN `2 ' إعداد برنامج متابعة للأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها في مجال التعاون مع المنظمات الدولية بناء على نتائج الاجتماع الذي عقدته لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر؛
    38. The third regular session of the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States was held in San Salvador from 22 to 24 January. UN 38 - وعقدت الدورة العادية الثالثة للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في سان سلفادور، السلفادور، خلال الفترة من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير.
    Activities implemented in the Americas are jointly planned and carried out with the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States. UN 84- وتخطط الأنشطة في المنطقة الأمريكية وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    To this end, Argentine experts have participated in seminars, workshops and other activities conducted in Latin America by UNODC in conjunction with the Committee Against Terrorism of the Organization of American States (CICTE/OAS) and the United Nations Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. UN ولهذا الغرض، شارك خبراء أرجنتينيون، في مناسبات مختلفة، في حلقات دراسية وحلقات عمل وأنشطة أخرى نظمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في أمريكا اللاتينية بالاشتراك مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية ومعهد الأمم المتحدة في أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    At the invitation of the Chairman of the Committee and the Chairman of the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States, the League also participated in a meeting of representatives of these two committees and international and regional organizations held in Washington on 7 October 2003 to review the follow-up to the implementation of the programme of action of the Counter-Terrorism Committee. UN كما شاركت الجامعة بدعوة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب ورئيس لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في اجتماع عقدته اللجنتان مع ممثلي المنظمات الدولية والإقليمية في واشنطن بتاريخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003 لمتابعة تنفيذ برنامج عمل لجنة مكافحة الإرهاب.
    2. In May, at the request of the Guatemalan Government, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States had run a workshop on the formulation of legislation to implement international anti-terrorism instruments and the Inter-American Convention against Terrorism. UN 2 - وقالت إن مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية قد عقدا حلقة عمل في أيار/مايو بشأن صياغة تشريع لتنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    18. We express our sincere thanks to the Government of the Republic of Panama for having hosted and supported this Ministerial Conference, held in Panama City, Panama, from 4 to 7 April 2006, and to the United Nations Office on Drugs and Crime and the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States, which jointly organized this Conference. UN 18 - نعرب عن خالص الشكر لحكومة جمهورية بنما لرعايتها هذا المؤتمر الوزاري في مدينة بنما، ببنما، في الفترة من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2006 ، ودعمها إياه، ولمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لتعاونهما في تنظيم هذا المؤتمر.
    :: For the purpose of strengthening the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) regarding the threat represented by the use of dual-use materials for terrorist purposes, Mexico is promoting a cooperation programme with the Secretariat of the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States to support its implementation at the national level. UN :: ومن أجل تدعيم تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) في ما يتعلق بالخطر الذي يمثله استخدام المواد ذات الاستخدام المزدوج لأغراض إرهابية، تشجع المكسيك حاليا برنامج تعاون مع أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لدعم تنفيذه على الصعيد الوطني.
    As a continuation of this policy, during the period covered by this work programme, the Chairman intends to make at least one trip to meet with some of the regional and subregional organizations headquartered in Europe, as a second stage in the contacts already made in Washington, D.C., with the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States and the International Monetary Fund. UN ومواصلة لهذه السياسة، يعتزم رئيس اللجنة القيام، خلال فترة برنامج العمل هذا، برحلة واحدة على الأقل يعقد أثناءها اجتماعات مع بعض المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي توجد مقارها في أوروبا، بوصف ذلك مرحلة تالية للاتصالات التي أُجريت في واشنطن العاصمة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية ومع صندوق النقد الدولي.
    (a) The Second Ministerial Conference on International Cooperation against Terrorism and Transnational Organized Crime, held in Panama City from 26 to 29 May, organized in cooperation with the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States (OAS). UN (أ) المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، الذي عُقد في مدينة بنما من 26 إلى 29 أيار/مايو، وشاركت في تنظيمه لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Noting with appreciation the work of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States (OAS/CICTE), in organizing this Conference, and also appreciating the work of the UNODC regional office for Central America and the Caribbean, based in Mexico; UN إذ تلاحظ مع التقدير ما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في تنظيم هذا المؤتمر، وإذ تقدر أيضا عمل المكتب الإقليمي لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والكائن في المكسيك؛
    :: Mexico has been the location of international mass events (XVI Pan American Games, Guadalajara 2011) where it received assistance from the InterAmerican Committee against Terrorism of the Organization of American States and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, in order to build national capacity to combat terrorism and its association with weapons of mass destruction. UN :: وظلت المكسيك مسرحا لأنشطة جماهيرية دولية (الدورة السادسة عشرة لألعاب البلدان الأمريكية في غوادالاهارا 2011) حيث تلقت مساعدة من لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية ومن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، من أجل بناء القدرات الوطنية على مكافحة الإرهاب وما له من صلة بأسلحة الدمار الشامل.
    Expressing appreciation to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) for hosting this meeting; the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States for hosting the meeting with regional organizations on 7 October 2003; and commending these organizations for their support of the work of the UN Counter-Terrorism Committee; UN إذ يعربون عن تقديرهم لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لاستضافتهما هذا الاجتماع؛ ويعربون عن تقديرهم للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لاستضافتها الاجتماع المعقود مع المنظمات الإقليمية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ ويثنون على هذه المنظمات لدعمها أعمال لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛
    Expressing appreciation to the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) for hosting this meeting; the Inter-American Committee against Terrorism of the Organization of American States for hosting the meeting with regional organizations on 7 October 2003; and commending these organizations for their support of the work of the UN Counter-Terrorism Committee; UN إذ يعربون عن تقديرهم لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لاستضافتهما هذا الاجتماع؛ ويعربون عن تقديرهم للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية لاستضافتها الاجتماع المعقود مع المنظمات الإقليمية في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ ويثنون على هذه المنظمات لدعمها أعمال لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد