ويكيبيديا

    "terrorism was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإرهاب هو
        
    • الإرهاب هي
        
    • الإرهاب يشكل
        
    • للإرهاب هو
        
    • الإرهاب يمثل
        
    • الإرهاب أمر
        
    • اﻹرهاب لا
        
    • بالإرهاب
        
    • الإرهاب قد
        
    • فالإرهاب هو
        
    • الإرهاب يرتبط
        
    • الإرهاب عن
        
    • إن الإرهاب
        
    • أن الإرهاب
        
    • الارهاب
        
    The Executive Directorate now realized that the biggest challenge in countering terrorism was to make those critically important tools work in practice. UN فقد باتت المديرية التنفيذية تدرك الآن أن التحدي الأكبر في مجال مكافحة الإرهاب هو في تفعيل هذه الأدوات البالغة الأهمية.
    terrorism was a cancer, which must be identified, and the conditions under which it thrived, removed. UN وأضاف أن الإرهاب هو سرطان يجب تعريفه ومعرفة الظروف التي تساعد على انتشاره والقضاء عليها.
    The struggle against terrorism was a long process that required coordination and cooperation among all members of the international community. UN وأن مكافحة الإرهاب هي عملية طويلة تتطلب التنسيق والتعاون بين جميع أعضاء المجتمع الدولي.
    Since terrorism was a universal threat, measures to eliminate it must be coordinated at the international level. UN وبما أن الإرهاب يشكل خطرا عالميا، فلا بد من تنسيق تدابير القضاء عليه على الصعيد الدولي.
    One of the complexities of terrorism was the duality with which it was often perceived, being viewed as both a weapon and a method of warfare, a strategy and a tactic. UN إن أحد وجوه التعقد للإرهاب هو الازدواجية التي تُصُور بها في معظم الأحيان، إذ ينظر إليه بوصفه سلاحا وطريقة من طرق الحرب، واستراتيجية وأسلوبا.
    16. terrorism was a global menace that required a global response. UN 16 - وذكر أن الإرهاب يمثل تهديدا عالميا يحتاج إلى استجابة عالمية.
    terrorism was a direct violation of human rights, in particular the most basic rights, the right to life and liberty. UN وهذا الإرهاب هو انتهاك مباشر لحقوق الإنسان، وبخاصة أهم الحقوق الأساسية، أي الحق في الحياة والحرية.
    terrorism was a direct violation of human rights, in particular the most basic rights, the right to life and liberty. UN وهذا الإرهاب هو انتهاك مباشر لحقوق الإنسان، وبخاصة أهم الحقوق الأساسية، أي الحق في الحياة والحرية.
    terrorism was the greatest threat to international peace and security since the end of the cold war. UN :: الإرهاب هو أعظم خطر على السلم والأمن الدوليين منذ نهاية الحرب الباردة.
    The best method of dealing with terrorism was to establish a legal framework that respected international law and international humanitarian law. UN وافضل سُبل التعامل مع الإرهاب هو إنشاء إطار قانوني يحترم القانون الدولي والقانون الدولي الإنساني.
    The most forceful action against terrorism was action that prevented future violence. UN فأقوى إجراء لمكافحة الإرهاب هو الإجراء الذي يعمل على منع وقوع العنف في المستقبل.
    The ugliest form of terrorism was State terrorism by an occupying power. UN وأكد أن أسوأ أشكال الإرهاب هو إرهاب الدولة التي تقوم به سلطة قائمة بالاحتلال.
    The fight against terrorism was ultimately a struggle over values. UN ومحاربة الإرهاب هي في النهاية صراع محوره القيم.
    The only way to overcome the evil of terrorism was to counter it through joint effort and the implementation without delay of security-related projects. UN والطريقة الوحيدة للتغلب على شرور الإرهاب هي مواجهته بجهود مشتركة وبالتنفيذ السريع للمشاريع المتصلة بالأمن.
    The high-level segment of the Eleventh Congress strongly stated its belief that terrorism was a major threat to international peace and security. UN 8- وأعرب الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر عن إيمانه بأن الإرهاب يشكل خطرا بالغا على السلم والأمن الدوليين.
    She concluded her presentation by recalling that terrorism was a challenge to human rights and pointed to the important role of States in countering it. UN واختتمت عرضها مذكّرة بأن الإرهاب يشكل تحدياً لحقوق الإنسان وأبرزت أهمية دور الدول في مكافحته.
    He welcomed the acknowledgement in the Strategy that one of the root causes of terrorism was prolonged unresolved conflicts, the most perilous cases of which arose from foreign occupation. UN ورحب بالإقرار الوارد في الاستراتيجية بأن أحد الأسباب الجذرية للإرهاب هو الصراعات الطويلة التي لم تحل بعد، والتي ينشأ أخطرها عن الاحتلال الأجنبي.
    -Political views In principle, there was a broad consensus among the participants of the seminar that a comprehensive convention on international terrorism was urgently needed, not least because terrorism presented a direct threat to the values of the United Nations. UN ثمة توافق في الآراء واسع النطاق، من حيث المبدأ، بين المشاركين في الحلقة الدراسية على الحاجة الملحة إلى وجود اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، لأسباب عدة ليس أقلها أن الإرهاب يمثل تهديدا مباشرا لقيم الأمم المتحدة.
    Improved global coordination in the fight against terrorism was essential in order to prevent potential or actual terrorists from finding safe havens. UN وتحسين التنسيق على الصعيد العالمي في مكافحة الإرهاب أمر لازم للحؤول دون حصول الإرهابيين المحتملين أو الفعليين على ملاذات آمنة.
    Accordingly, Governments should be guided by a firm respect for human rights, fundamental freedoms and the rule of law, in the recognition that terrorism was incompatible with the principles on which democracy was based. UN وبناء على ذلك، ينبغي للحكومات أن تسترشد بالاحترام الراسخ لحقوق الانسان، والحريات اﻷساسية وحكم القانون فــي إدراكها أن اﻹرهاب لا يتلاءم مع المبادئ التي تقوم على أساسها الديمقراطية.
    31. The item on international terrorism was placed on the agenda of AALCO at its fortieth session. UN 31 - أُدرج البند المتعلق بالإرهاب الدولي في جدول أعمال المنظمة الاستشارية في دورتها الأربعين.
    The process for ratifying the Arab Convention on the Suppression of terrorism was under way. UN كما أن عملية التصديق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب قد بدأت.
    terrorism was the antithesis of human values and civilization, and all acts of terrorism in all its forms and manifestations should therefore be unequivocally condemned. UN فالإرهاب هو نقيض القيم الإنسانية والحضارية ولذا، ينبغي إدانة جميع الأعمال الإرهابية بجميع أشكالها ومظاهرها.
    terrorism was closely related to aggressive separatism. UN وأضاف أن الإرهاب يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالنزعة الانفصالية العدوانية.
    The Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights while countering terrorism was grateful to the Government for extending full cooperation to him. UN أعرب المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب عن شكره للحكومة لتعاونها الكامل معه.
    Transnational terrorism was a security challenge for all Governments, and all countries must cooperate in combating it. UN وقال إن الإرهاب العابر للحدود هو تحد أمني لجميع الحكومات وأنه يتعين على جميع البلدان أن تتعاون في مكافحته.
    terrorism was a global phenomenon that should not be associated with any particular religion, race or society. UN ورأت أن الإرهاب ظاهرة عالمية لا ينبغي ربطها بأي دين أو عرق أو مجتمع معين.
    They were of the view that terrorism was addressed in other forums, such as the Sixth Committee of the General Assembly. UN وكان من رأي هذه الوفود أنه قد جرى تناول الارهاب في محافل أخرى مثل اللجنة السادسة للجمعية العامة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد