56/1. Condemnation of terrorist attacks in the United States of America | UN | 56/1 - إدانة الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة الأمريكية |
When we had the CD presidency, we tested the readiness of our colleagues to start substantive work in the CD three years ago, and it was in the aftermath of the terrorist attacks in the United States. | UN | وعندما كنا نترأس مؤتمر نزع السلاح، اختبرنا استعداد زملائنا للشروع في العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح قبل ثلاث سنوات، وكان ذلك عقب الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة. |
Immediately following terrorist attacks in the United States on 11 September 2001, the Federal Government enacted a number of operational emergency measures allowing it to react flexibly to the changed security situation. | UN | بعد وقوع الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة في 11 أيلول/سبتمبر 2001 مباشرة، اتخذت الحكومة الاتحادية عددا من التدابير التنفيذية لحالات الطوارئ يتيح لها التصرف بمرونة في مواجهة الوضع الأمني المتغير. |
A year ago today, the whole world was still recoiling from the horrendous terrorist attacks in the United States. | UN | قبل عام كان العالم بأسره لا يزال يشعر بالصدمة من هول الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة. |
We also take the opportunity to thank your predecessor, Ambassador Erdös of Hungary, who demonstrated excellent stewardship as he chaired the Committee's proceedings at a juncture when global peace and security were breached by the terrorist attacks in the United States. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنشكر سلفكم السفير إيردوس ممثل هنغاريا، الذي أبدى حنكة سياسية ممتازة أثناء ترؤسه لأعمال اللجنة في الوقت الذي تعرض فيه السلم والأمن العالميين للانتهاك بسبب الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة الأمريكية. |
The Special Representative is extremely apprehensive about developments arising from the terrorist attacks in the United States on 11 September 2001, which have made human rights norms and standards vulnerable to erosion. | UN | 112- وتشعر الممثلة الخاصة ببالغ القلق إزاء التطورات الناشئة عن الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة في 11 أيلول/سبتمبر 2001، التي جعلت قواعد ومعايير حقوق الإنسان عُرضة للتآكل. |
232. Australia has taken steps to enhance the capacity of its domestic law to respond to the new security environment following the terrorist attacks in the United States in September 2001 and London in July 2005. | UN | 232- اتخذت أستراليا خطوات لتعزيز قدرة قانونها المحلي على الاستجابة للبيئة الأمنية الجديدة في أعقاب الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة في أيلول/سبتمبر 2001 وفي لندن في تموز/يوليه 2005. |
10. On 12 September 2001, the then OAU Secretary-General issued a statement strongly condemning the terrorist attacks in the United States of America. | UN | 10 - في 12 أيلول/سبتمبر 2001، أصدر الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية آنئذ، بيانا يدين إدانة شديدة الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
In the week following the 11 September terrorist attacks in the United States of America, the Agency's General Conference issued a resolution calling for a sweeping review of the Agency's nuclear security programme. | UN | وفي الأسبوع التالي لوقوع الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر، أصدر المؤتمر العام للوكالة قرارا يطالب بإجراء استعراض شامل لبرنامج الوكالة للأمن النووي. |
V. Military issues 44. Following the terrorist attacks in the United States in 2001, homeland security has become a major concern in the United States Virgin Islands, as well as on the mainland. | UN | 44 - في أعقاب الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة سنة 2001، أصبح الأمن الداخلي أحد دواعي القلق الأساسية في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، كما هو في البر الرئيسي. |
Following the terrorist attacks in the United States of America on 11 September 2001, the Committee concentrated its efforts on the approval of the new guidelines for the conduct its work and the improvement of the lists of individuals and entities associated with the Taliban and al-Qa'idah. | UN | وإثر وقوع الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001، ركزت اللجنة جهودها على إقرار المبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بتسييرها لعملها، وإدخال تحسينات على قوائم الأفراد والكيانات ذوي العلاقة بحركة الطالبان وتنظيم القاعدة. |
Following the 11 September terrorist attacks in the United States, the Cook Islands Government commenced a detailed examination of the several other major international instruments relating to terrorism with a view to determining their relevance to the Cook Islands and whether the Cook Islands should become a party thereto. | UN | 2-8 وفي أعقاب الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة في 11 أيلول/سبتمبر، شرعت حكومة جزر كوك في النظر بدقة في العديد من الصكوك الدولية الرئيسية الأخرى ذات الصلة بالإرهاب وذلك بغية تحديد أهميتها بالنسبة لجزر كوك وما إذا كان يتعين على جزر كوك أن تصبح طرفا فيها. |
2. The impact of new listings The Team notes that there have been two very distinct periods in the history of the assets freeze: the initial crackdown following the terrorist attacks in the United States on 11 September 2001, and the subsequent period from mid-2002. | UN | 61 - يلاحظ الفريق أنه كانت هناك فترتان متمايزتان جدا في تاريخ تجميد الأصول، هما: فترة الانقضاض الأولى عقب وقوع الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة في 11 أيلول/ سبتمبر 2001، والفترة التي تلتها منذ منتصف عام 2002. |
It had supported all the urgent measures taken by the United Nations in 2001, including the adoption of General Assembly resolution 56/1 entitled " Condemnation of terrorist attacks in the United States of America " and Security Council resolution 1373 (2001) establishing the Counter-Terrorism Committee. | UN | وأنه يؤيد التدابير العاجلة التي اتخذتها الأمم المتحدة في عام 2001، بما في ذلك اعتماد قرار الجمعية العامة 56/1 المعنون " إدانة الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة الأمريكية " وقرار مجلس الأمن 1373 (2001) الذي أنشأ لجنة مكافحة الإرهاب. |
95. A number of representatives outlined the measures taken in their countries in view of the terrorist attacks in the United States on 11 September 2001 in the areas of legislation, law enforcement and the suppression of the financing of terrorism, pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001. | UN | 95- وقدم عدد من الممثلين عرضا موجزا لما اتخذته بلدانهم، بسبب الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة في 11 أيلـول/سبتمـبر 2001، من تدابيـر فــي ميادين التشريع وإنفاذ القوانين وقمع تمويل الإرهـاب، عملا بقرار مجلـس الأمن 1373 (2001). |
LETTER DATED 12 SEPTEMBER 2001 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF ROMANIA ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXTS OF THE STATEMENTS BY THE PRESIDENT OF ROMANIA, MR. ION ILIESCU, AND THE PRIME MINISTER OF ROMANIA, MR. ADRIAN NASTASE, AS WELL AS THE PRESS RELEASE OF THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF ROMANIA, ON terrorist attacks in the United States OF AMERICA | UN | رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2001 موجهة من الممثلة الدائمة لرومانيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح تحيل بها نصوص بيان رئيس رومانيا، السيد إيون أيلييسكو، وبيان رئيس وزراء رومانيا، السيد أدريان نستاسي، والبيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية رومانيا، عن الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة الأمريكية |
Following the terrorist attacks in the United States on September 11, 2001, NRC and other U.S. Government agencies engaged in a variety of domestic and international reviews focusing in particular on the potential for certain high-risk radioactive materials to be used in a radiological dispersion device. | UN | وفي أعقاب الهجمات الإرهابية في الولايات المتحدة في أحداث أيلول/سبتمبر 2001، اشتركت لجنة القواعد التنظيمية النووية وغيرها من الوكالات الحكومية التابعة للولايات المتحدة في طائفة متنوعة من الاستعراضات المحلية والدولية التي تركز بشكل خاص على احتمال استخدام مواد مشعة معينة عالية الخطورة في جهاز للنشر الإشعاعي. |
The tragic consequences of the recent terrorist attacks in the United States manifestly demonstrate that new threats and challenges to the international community and stability have become a reality, which require their timely evaluation and prevention. | UN | فالنتائج التي ترتبت على الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة مؤخرا تقدم الدليل الساطع على أن التهديدات والتحديات الجديدة التي يواجهها المجتمع الدولي والاستقرار الدولي إنما أصبحت حقيقة واقعة تقتضي تقييمها ومنعها في الوقت المناسب. |
Immediately following terrorist attacks in the United States on 11 September 2001, the Federal Government enacted a number of operational emergency measures allowing it to react flexibly to the changed security situation. | UN | في أعقاب ارتكاب الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة في 11 أيلول/سبتمبر 2001، قامت الحكومة الاتحادية مباشرة بسن عدد من تدابير الطوارئ التنفيذية لكي تتمكن من الاستجابة بمرونة للحالة الأمنية المتغيرة. |
Mr. PETROVSKY (Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations): Distinguished colleagues, on Tuesday, 11 September 2001, the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan made the following statement condemning terrorist attacks in the United States: | UN | السيد بتروفسكي (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة) (الكلمة بالإنكليزية): الزملاء الموقرون، في يوم الثلاثاء 11 أيلول/سبتمبر 2001، دان الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان، الهجمات الإرهابية على الولايات المتحدة مصرحاً بالبيان التالي: |