ويكيبيديا

    "test-mining" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعدين الاختباري
        
    • اختبار التعدين
        
    • للتعدين الاختباري
        
    The zone should have species composition comparable to that of the test-mining area. UN وينبغي أن تكون طائفة الأنواع الموجودة في ذاك الموقع مماثلة لما يوجد في منطقة التعدين الاختباري.
    The preservation reference zone should be outside the test-mining area and areas influenced by the plume. UN وينبغي أن تقع منطقة الحفظ المرجعية خارج منطقة التعدين الاختباري والمناطق الخاضعة لتأثير الانبعاث العمودي.
    The zone should have species composition comparable to that of the test-mining area. UN وينبغي أن يكون تركيب اﻷنواع بالمنطقة مماثلا لتركيب أنواع منطقة التعدين الاختباري.
    Baseline data documenting natural conditions prior to test mining are essential in order to monitor changes resulting from test-mining impacts and to predict impacts of commercial mining activities. UN وللبيانات الأساسية التي توثّق الأحوال الطبيعية القائمة قبل التعدين الاختباري أهمية بالغة لرصد التغيرات التي تنجم عن آثار التعدين الاختباري والتنبؤ بآثار أنشطة التعدين التجارية.
    A test-mining plan shall include provision for monitoring of those areas impacted by the Contractor's mining activities where the proposed activities have the potential to cause serious environmental harm, even if such areas fall outside the proposed mine site. UN وتتضمن خطة اختبار التعدين ترتيبات لمراقبة المناطق المتأثرة بأنشطة التعدين التي سيقوم بها المتعاقد حيث يحتمل أن تلحق تلك الأنشطة أضرارا جسيمة بالبيئة حتى ولو كانت هذه المناطق خارج موقع المنجم.
    The Contractor will submit to the Authority a test-mining plan sufficiently in advance. UN ويقدم المتعاقد إلى السلطة قبل مهلة كافية خطة للتعدين الاختباري.
    Its species composition should be comparable to that of the test-mining area. UN وينبغي أن يعادل تكوينه من الأنواع الحيوانية مثيله في منطقة التعدين الاختباري.
    For environmental assessments, this test phase should be monitored intensively, as should tests of any test-mining component. UN وينبغي، في إطار إجراء التقييمات البيئية، رصد هذه المرحلة التجريبية بشكل مكثف، على نحو ما يجب أن يتم في الاختبارات المتعلقة بأي عنصر من عناصر التعدين الاختباري.
    Because oxygen-minimum zones vary in size regionally and to some extent seasonally, environmental studies should determine the depth range of the oxygen-minimum layer in each test-mining area. UN ونظرا للاختلاف الإقليمي، وإلى حد ما الموسمي، لمناطق الحد الأدنى من الأوكسجين، يتعين أن تحدد الدراسات البيئية مدى عمق طبقة الحد الأدنى من الأوكسجين في كل منطقة من مناطق التعدين الاختباري.
    With the currently proposed exploration and test-mining techniques, the primary anticipated test-mining by-products are particles created by the mechanical break-up of the mined minerals. UN وفي إطار تقنيات الاستكشاف والتعدين الاختباري المقترحة حالياً، فإن النواتج الثانوية الرئيسية لعمليات التعدين الاختباري المتوقع تولدها هي جسيمات ناشئة عن التفتيت الميكانيكي للمعادن المستخرجة.
    Knowledge of the dispersal potential is also required for monitoring and mitigating the effects of accidental spills relating to the test-mining operations. UN ويلزم أيضاً معرفة إمكانية التشتت لرصد الآثار الناجمة عن حوادث الانسكاب العرضي المتصلة بعمليات التعدين الاختباري والتخفيف منها.
    54. The monitoring programme proposed by the contractor must provide details of how the impacts of the test-mining activities will be assessed. UN 54 - ويجب أن يتضمن برنامج الرصد الذي يقترحه المتعاقد تفاصيل سبل تقييم آثار أنشطة التعدين الاختباري.
    The preservation reference zone should be located upstream of test-mining operations. The preservation reference zone should be outside the test-mining area and areas influenced by the plume. UN وينبغي أن تقع منطقة الحفظ المرجعية في أعلى مجرى عمليات التعدين الاختباري وأن تكون خارج منطقة التعدين الاختباري والمناطق الخاضعة لتأثير الانبعاث العمودي.
    In addition, the parameters mentioned in section 7.2.3.1 to 7.2.3.5 should be measured during the test-mining period. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يتعين قياس البارامترات المذكورة في الفروع ٧-٢-٣-١ إلى ٧-٢-٣-٥ أثناء فترة التعدين الاختباري.
    Those mentioned in section 7.2.3.6 to 7.2.3.7 are highly recommended for measurement during the test-mining period. UN ويُنصح بشدة باستعمال اﻷدوات المذكورة في الفرعين ٧-٢-٣-٦ و ٧-٢-٣-٧ في أخذ القياسات خلال فترة التعدين الاختباري.
    Once details of the proposed test-mining techniques are known, the parameter lists should be extended to include any potentially hazardous substances that may be released into the water column during test mining. UN وبمجرد معرفة تفاصيل التقنيات المـُقترحة للتعدين الاختباري، ينبغي توسيع نطاق قوائم البارامترات لتشمل أي مواد ذات خطورة محتملة قد تـنطلق في عمود الماء أثناء التعدين الاختباري.
    The dispersal potential near possible mining sites should be assessed even if the design target of the mining technology includes avoidance of the release of any test-mining by-products into the environment. UN وينبغي تقييم إمكانات التشتت بالقرب من مواقع التعدين المحتملة حتى وإن كان أحد أهداف التصميم الذي تقوم عليه تكنولوجيا التعدين المستخدمة تجنُّب تسريب أي نواتج ثانوية لأنشطة التعدين الاختباري في البيئة المحيطة.
    This should be replicated over time before test-mining operations begin (to measure natural variability) and thereafter at least annually to monitor possible changes resulting from test-mining activity. UN وينبغي القيام بهذا التقييم عدة مرات قبل بدء عمليات التعدين الاختباري (لقياس التفاوت الطبيعي)، ثم القيام بعد ذلك على الأقل مرة في السنة برصد أي تغيرات قد تنشأ عن أنشطة التعدين الاختباري.
    12. The third baseline data group (sediment properties, including pore water chemistry) is targeted at collecting the basic information to predict the behaviour of the discharge plume and the effect of test-mining activity on sediment composition. UN 12 - والغرض من مجموعة البيانات الأساسية الثالثة (خصائص الرواسب، بما في ذلك كيمياء المياه المسامية) هو جمع معلومات أساسية للتنبؤ بسلوك عمود الماء المصرف وتأثير نشاط التعدين الاختباري على تكوين الرواسب.
    This should be done at least four times before test-mining operations begin (to measure natural variability) and thereafter at least annually to monitor possible changes due to test-mining activity. UN وينبغي القيام بهذا أربع مرات على الأقل قبل بدء عمليات التعدين الاختباري (لقياس التغير الطبيعي)، ثم على الأقل سنويا بعد ذلك لرصد التغيرات المحتملة الناتجة عن أنشطة التعدين الاختباري.
    The programme will also authorize refinement of the test-mining plan prior to testing and at other appropriate times, if refinement is necessary to reflect proposed operations accurately or to incorporate recent research or monitoring results. UN وينبغي أن يجيز البرنامج تحسين خطة اختبار التعدين قبل تنفيذها أو في أوقات مناسبة أخرى كلما اقتضى الأمر كيما تعكس الخطة على نحو دقيق جميع العمليات المزمع إجراؤها أو أي نتائج حديثة يخلص إليها بعد الأبحاث والمراقبة.
    10. The time scales for the environmental impact of each test-mining by-product must be modelled. UN 10 - ويجب وضع نماذج للنطاق الزمني للأثر البيئي الناجم عن كل ناتج فرعي للتعدين الاختباري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد