The facilitator highlighted the prevalence of a positive and constructive attitude and identified the general wish to work towards a text of a declaration. | UN | وألقى الميسّر الضوء على الموقف الإيجابي والبناء الذي ساد، وأشار إلى وجود رغبة عامة في العمل على وضع نص إعلان. |
Secondly, this international community has agreed on the text of a declaration for the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | ثانيا، وافق هذا المجتمع الدولي على نص إعلان بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
THE CONFERENCE TRANSMITTING THE text of a declaration BY FRANCE ON | UN | بإبلاغ نص إعلان فرنسا بشأن ضمانات اﻷمن |
The draft text of a declaration on indigenous peoples' rights, first proposed in 1985, received the approval of the Working Group last July. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل في حزيران/يونيه الماضي مشروع نص اﻹعلان الخاص بحقوق الشعوب اﻷصلية الذي اقترحت فكرته للمرة اﻷولى في عام ١٩٨٥. |
On behalf of the European Union, I have the honour to transmit to you herewith the text of a declaration by the European Union on Zaire, issued on 27 July 1994. | UN | يشرفني، بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، أن أحيل إليكم طي هذا، نص اﻹعلان الذي أصدره الاتحاد اﻷوروبي بشأن زائير في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
CONNECTION WITH THE NPT We have the honour to forward to you the text of a declaration by France, Russia, the United Kingdom and the United States, in connection with the NPT. | UN | نتشرف بأن نرسل إليكم نص إعلان أصدرته روسيا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة فيما يتصل بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
We have the honour to forward to you the text of a declaration by France, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | نتشرف بأن نقدم اليكم نص إعلان صادر عن الاتحاد الروسي، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، فيما يتصل بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit to you herewith the text of a declaration by the European Union on Tajikistan, issued on 28 July 1994. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص إعلان صادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن طاجيكستان، صادر في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
At its fourth session, held in Bonn, Germany, in December 2000, the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification approved the text of a declaration committing parties to enhance the implementation of the obligations of the Convention. | UN | اعتمدت الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر، المعقودة في بون بألمانيا في كانون الأول/ديسمبر 2000، نص إعلان يدعو الأطراف إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية. |
I have the honour to transmit the text of a declaration on Violation of Human Rights and Freedoms of the Bosniac-Muslims in Sandžak and Other Parts of Serbia and Montenegro, issued by the Parliament of the Republic of Bosnia and Herzegovina on 29 March 1995. | UN | يشرفني أن أحيل نص إعلان بشأن انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات للمسلمين البوسنيين في ساندجــاك وفي أجــزاء أخرى من صربيا والجبل اﻷسود، أصدره برلمان جمهورية البوسنة والهرسك في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥. |
addressed to the Secretary-General I have the honour to transmit herewith the text of a declaration adopted by the Turkish Grand National Assembly in Ankara on 23 July 1995 regarding Bosnia and Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص إعلان اعتمدته الجمعية الوطنية الكبرى التركية في أنقرة في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٥ بشأن البوسنة والهرسك. |
NOTE VERBALE DATED 26 JUNE 1995 FROM THE PERMANENT MISSION OF ECUADOR ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE text of a declaration BY THE RIO GROUP ISSUED ON 22 JUNE 1995 CONCERNING THE DECISION | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة ﻹكوادور إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص إعلان أصدرته مجموعة ريو يوم ٢٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بشـأن قـرار الحكومة الفرنسية |
The IWGIA transmitted the text of a declaration on a permanent forum adopted at the Second International Indigenous Conference on the Permanent Forum for Indigenous Peoples held in Panama from 4 to 6 March 1998. | UN | قدم فريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب اﻷصلية نص إعلان بشأن المحفل الدائم اعتمد في " المؤتمر الدولي الثاني للشعوب اﻷصلية المعني بإنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية " ، الذي عقد في بنما في الفترة من ٤ إلى ٦ آذار/مارس ٦٩٩١. |
Letter dated 4 August 1995 (S/1995/651) from the representative of Spain addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a declaration of the same date by the Presidency of the European Union. | UN | رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥ (S/1995/651) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اسبانيا، يحيل فيها نص إعلان صادر بنفس التاريخ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |
Letter dated 13 March (S/1996/194) from the representative of Croatia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a declaration dated 1 March 1996 adopted by the Croatian Parliament on the issue of missing and imprisoned persons. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ آذار/مارس (S/1996/194) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كرواتيا، يحيل بها نص إعلان مؤرخ ١ آذار/مارس اعتمده البرلمان الكرواتي بشأن قضية المفقودين والمسجونين. |
Letter dated 26 July (S/1995/625) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a declaration adopted by the Turkish Grand National Assembly on 23 July 1995. | UN | رسالة مؤرخة ٢٦ تموز/يوليه (S/1995/625) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، يحيل بها نص إعلان اعتمدته الجمعية الوطنية الكبرى في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
In my capacity as coordinator of the " pro tempore " secretariat of the Rio Group, I have the honour to transmit herewith the text of a declaration of the Rio Group on the electoral process in South Africa issued on 4 March 1994. | UN | بصفتي منسقا لﻷمانة المؤقتة لفريق ريو، يشرفني أن أحيل اليكم نص اﻹعلان الذي أصدره الفريق في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤ بشأن العملية الانتخابية في جنوب افريقيا. |
I have the honour to transmit to you the text of a declaration dated 4 August 1995 by the Presidency on behalf of the European Union on the resumption of hostilities in Croatia. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص اﻹعلان المؤرخ ٤ آب/أغسطس ٥٩٩١ الصادر عن الرئاسة بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن استئناف اﻷعمال العدائية في كرواتيا. |
Letter dated 18 December (S/1995/1048) from the representative of Spain addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a declaration concerning the former Yugoslavia adopted by the European Council on 16 December 1995. | UN | رسالة مؤرخة ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر (S/1995/1048) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أسبانيا، يحيل بها نص اﻹعلان بشأن يوغوسلافيا السابقة المقدم من المجلس اﻷوروبي والمؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Letter dated 21 August (S/22975) from the representative of the Netherlands addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a declaration issued at The Hague on 20 August 1991 by the European Community and its member States. | UN | رسالة مؤرخة ٢١ آب/اغسطس (S/22975) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل هولندا، يحيل بها نص اﻹعلان الصادر في لاهاي في٢٠ آب/اغسطس ١٩٩١ عن الجماعة اﻷوروبيـة والدول اﻷعضاء فيها. |
Letter dated 20 September (S/23059) from the representative of the Netherlands addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a declaration issued on 19 September 1991 by the European Community and its member States. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر (S/23059) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل هولندا، يحيل بها نص اﻹعلان الصادر في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ عن الجماعة اﻷوروبيـة والدول اﻷعضاء فيها. |
I have the honour to transmit to you herewith the text of a declaration by the European Union on Rwanda. | UN | أتشرف بأن أحيل طيا نص الاعلان الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن رواندا. |