text proposed by the chairmen is presented in italics. | UN | أما النص المقترح من الرئيسين فمعروض بالحرف المائل. |
In the view of her delegation, the text proposed by Japan on transport was balanced, reasonable and conciliatory. | UN | وأضافت قائلة إن وفدها يرى أن النص المقترح من اليابان بشأن النقل متوازن ومعقول وقابل للتوافق. |
The text proposed was not a principle of debtor protection. | UN | وقال ان النص المقترح لا يعتبر مبدأ لحماية المدين. |
text proposed by the Member States of the Organization of the Islamic Conference | UN | نص مقترح من الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
text proposed by the delegations of the Islamic Republic of Iran and Peru | UN | نص مقترح من وفدي بيرو وجمهورية إيران الإسلامية |
The text proposed was based on what had been accepted in other resolutions, in the hope that it would be acceptable to all delegations. | UN | واستند النص المقترح إلى ما كان مقبولاً في قرارات أخرى، على أمل أن يكون مقبولاً لدى جميع الوفود. |
Consequently, the text proposed in the previous paragraph would become article 7, paragraph 1. | UN | وعليه، يصبح النص المقترح في الفقرة السابقة، الفقرة 1 من المادة 7. |
Apart from that, Ecuador is in favour of the text proposed for this article. | UN | وفيما عدا ذلك، تؤيد إكوادور النص المقترح لهذه المادة. |
The Drafting Committee had made no changes in the text proposed by the Commission. | UN | ولم تدخل لجنة الصياغة أي تعديلات على النص المقترح من لجنة القانون الدولي. |
Most of them overlap with the text proposed for preamble, purpose or objectives. | UN | ويتداخل معظمها مع النص المقترح للديباجة أو الغرض أو الغايات. |
This way we could start work on the text proposed by Colombia and other delegations regarding the high-level meeting. | UN | وعلى هذا النحو، يمكننا الشروع في بحث النص المقترح من كولومبيا ومن وفود أخرى بخصوص الاجتماع الرفيع المستوى. |
Few amendments of the SDS text proposed | UN | إدخال تعديلات قليلة على النص المقترح لصحيفة بيانات السلامة. |
Few amendments of the SDS text proposed | UN | إدخال تعديلات قليلة على النص المقترح لصحيفة بيانات السلامة. |
Despite these imperfections, Zaire joined those delegations that sponsored the resolution, and it voted in favour of the text proposed. | UN | وعلى الرغم من هذه العيوب، شاركت زائير تلك الوفود التي قدمت القرار فصوتت مؤيدة النص المقترح. |
It wished also to emphasize the lack of correspondence between the text proposed for programme 35 and the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في التأكيد على الافتقار إلى التناظر بين النص المقترح للبرنامج ٣٥ وبين إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
The text proposed by the United States delegation was a very sound idea. | UN | وأكد أن النص المقترح من وفد الولايات المتحدة فكرته سليمة جدا. |
The text proposed by the Chair reads as follows: | UN | يرد فيما يلي النص المقترح من الرئيس: |
He asked whether a new Equal Opportunities for Women and Men Bill would be presented to Parliament, since the text proposed in 2006 had been rejected. | UN | وأراد معرفة ما إذا كان من المقرر عرض مشروع قانون جديد بشأن تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل على البرلمان باعتبار أن النص المقترح في عام 2006 قد رُفض. |
[text proposed by the United States to replace current guideline D.1] | UN | [نص مقترح من الولايات المتحدة للاستعاضة به عن المبدأ التوجيهي دال-1 الحالي] |
(c) text proposed by the Coordinator (A/AC.265/2004/WG/CRP.3 and Add.1-25); | UN | (ج) نص مقترح من المنسق (A/AC.265/2004/WG/CRP.3 و Add.1-25)؛ |
Having considered a text proposed by the Chairman (FCCC/SBSTA/1995/L.2), the SBSTA agreed on the following conclusion: | UN | ٦٢- بعد النظر في نص مقترح من الرئيس )FCCC/SBSTA/1995/L.2(، اتفقت الهيئة الفرعية على الاستنتاج التالي: |