ويكيبيديا

    "texts of resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نصوص القرارات
        
    • نصي القرارين
        
    • ونصوص القرارات
        
    15. Stresses the importance of the concordance principle in order to ensure equally valid texts of resolutions in all six official languages; UN 15 - تؤكد أهمية مبدأ مطابقة النصوص بغية كفالة أن تكون نصوص القرارات بجميع اللغات الرسمية الست متساوية في حجيتها؛
    To avoid duplication, it was suggested that the texts of resolutions not be released as individual documents after being adopted by the Special Committee. UN ولتحاشي هذا الازدواج، اقترح عدم نشر نصوص القرارات كوثائق منفصلة بعد أن تتخذها اللجنة الخاصة.
    The texts of resolutions, the decisions of the UNEP Governing Council, the UNEP library catalogue and the list of UNEP publications are available on-line. UN وستتاح مباشرة نصوص القرارات والمقررات التي يتخذها مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وفهرس مكتبة البرنامج وقائمة منشورات البرنامج.
    One delegation called for establishing a follow-up unit in the Office of the President of the General Assembly and suggested that the texts of resolutions should be shortened, which would have the result of ensuring greater political impact. UN ودعا أحد الوفود إلى إنشاء وحدة متابعة في مكتب رئيس الجمعية العامة واقترح اختزال نصوص القرارات بحيث يكون لها وقع سياسي أكبر.
    9.1 Upon the Committee's request the State party provided copy of records of the municipal councils of Rokytovce and Nagov containing the texts of resolutions Nos. 21 and 22 respectively. UN 9-1 واستجابة لطلب اللجنة، قدمت الدولة الطرف نسخة من سجلي مجلسي بلديتي روكيتوفتشي وناغوف، يحتويان على نصي القرارين رقم 21 و22 على التوالي.
    An appendix comprising, inter alia, the United Nations Group of Experts on Geographical Names Glossary definitions, texts of resolutions of United Nations conferences relevant to the consideration of exonyms (compiled by Helen Kerfoot) and a bibliography (compiled by Peter Jordan). UN تذييل يتضمن، في جملة أمور، التعاريف الواردة في معجم فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، ونصوص القرارات التي اتخذتها مؤتمرات الأمم المتحدة ذات الصلة بالنظر في التسميات الأجنبية (جمّعتها هيلين كيرفوت)، ومسرد للمؤلفات (جمّعه بيتر يوردان).
    There is a tendency, for example, for permanent members to prepare texts of resolutions and to discuss their substance with interested parties without consulting the non-permanent members. UN فينـزع الأعضاء الدائمون مثلا إلى إعداد نصوص القرارات ومناقشة فحواها مع الأطراف المعنية دون التشاور مع الأعضاء غير الدائمين.
    13. Stresses the importance of the concordance principle in order to ensure equally valid texts of resolutions in all six official languages; V. UN 13 - تؤكد أهمية مبدأ اتفاق النصوص بغية كفالة أن تكون نصوص القرارات بجميع اللغات الرسمية الست متساوية في حجيتها؛
    The draft resolution stressed the importance of the concordance principle in order to ensure that texts of resolutions were equally valid in all six languages. UN وإن مشروع القرار شدد على مبدأ اتفاق النصوص بغية كفالة أن تكون نصوص القرارات بجميع اللغات الرسمية الست متساوية في حجيتها وسلامتها.
    10. Stresses the importance of the concordance principle in order to ensure equally valid texts of resolutions in all six official languages; UN 10 - تؤكد أهمية مبدأ مطابقة نصوص القرارات لضمان أن تكون لهذه النصوص نفس الحجية بجميع اللغات الرسمية الست؛
    10. Stresses the importance of the concordance principle in order to ensure equally valid texts of resolutions in all six official languages; V. UN 10 - تؤكد أهمية مبدأ اتفاق النصوص بغية كفالة أن تكون نصوص القرارات بجميع اللغات الرسمية الست متساوية في حجيتها وسلامتها؛
    15. Stresses the importance of the concordance principle in order to ensure equally valid texts of resolutions in all six official languages; UN 15 - تؤكد أهمية مبدأ مطابقة النصوص لضمان أن تتساوى نصوص القرارات بجميع اللغات الرسمية الست في الحجية؛
    Moreover, the Library’s page on the United Nations Web site has an increasing number of offerings in French, including texts of resolutions and information on depository libraries and cartographic services. UN وعلاوة على ذلك، فإن صفحة المكتبة على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة لديها عدد متزايد من المعروضات باللغة الفرنسية، تشمل نصوص القرارات ومعلومات بشأن المكتبات الوديعة وخدمات رسم الخرائط.
    The Department’s database on the activities of the First Committee, which contains texts of resolutions and decisions and information on sponsorship and voting patterns since the fifty-second session, is also available on the home page. UN ويوجد أيضا على صفحة الاستقبال التابعة للدائرة، قاعدة بيانات الدائرة، المتعلقة بأنشطة اللجنة اﻷولى، والتي تتضمن نصوص القرارات والمقررات ومعلومات عن أنماط تقديم القرارات والمقررات والتصويت عليها منذ الدورة الثانية والخمسين.
    The Committee stresses the importance of retaining the concordance principle in order to ensure equally valid texts of resolutions in all six official languages. UN وتؤكد اللجنة أهمية الإبقاء على مبدأ التوافق لكفالة أن تكون نصوص القرارات صالحة على قدم المساواة في جميع اللغات الرسمية الست.
    Therefore, a re-examination of the objectives of the Consultative Process is due taking into account that a forum for the negotiation and search for consensus on the adoption of texts of resolutions on sustainable fisheries and oceans and the law of the sea already exists. UN وهكذا، فإن إعادة النظر في أهداف العملية الاستشارية أمر لازم، مع الأخذ بعين الاعتبار أن هناك بالفعل منتدى للمفاوضات والبحث عن توافق آراء بشأن اعتماد نصوص القرارات المتعلقة بمصائد الأسماك المستدامة والمحيطات وقانون البحار.
    23. The texts of resolutions and decisions adopted by the Council, as well as President's statements agreed upon by consensus, are contained in part one of the present report. UN 23- وترد في الجزء الأول من هذا التقرير نصوص القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس الموافق عليها بتوافق الآراء.
    (iii) texts of resolutions could be made more focused, concrete and operational; the type of outcome could be related to the kind of mandate generated, for example, work programme for the secretariat, policy guidance to the United Nations system, recommendations to Governments and so forth. UN ' ٣ ' ويمكن جعل نصوص القرارات أكثر تركيزا، وملموسة أكثر، وقابلة للتنفيذ؛ ويمكن ربط نوع الناتج بنوع الولاية الناشئة عنه، ومثال على ذلك وضع برنامج عمل لﻷمانة وإسداء المشورة لمنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالسياسات، وتقديم توصيات للحكومات، وما إلى ذلك.
    In considering the texts of resolutions and deciding on their positions, the members of the Committee should ask themselves whether they wanted positive, forward-looking support for progress towards comprehensive and lasting peace or whether, looking backward, they wanted to try to apportion blame in a way that could only complicate negotiations between the parties. UN وعلى أعضاء اللجنة عندما ينظرون في نصوص القرارات ويحددون مواقفهم أن يسألوا أنفسهم هل يريدون أن يكون دعمهم دعماً إيجابياً متطلعاً إلى الستقبل وللتقدم نحو سلام شامل ودائم، أم أنهم يريدون النظر إلى الوراء وتوزيع اللوم بطرق لا تؤدي إلا إلى تعقيد المفاوضات بين اﻷطراف.
    9.1 Upon the Committee's request the State party provided copy of records of the municipal councils of Rokytovce and Nagov containing the texts of resolutions Nos. 21 and 22 respectively. UN 9-1 واستجابة لطلب اللجنة، قدمت الدولة الطرف نسخة من سجلي مجلسي بلديتي روكيتوفتشي وناغوف، يحتويان على نصي القرارين رقم 21 و22 على التوالي.
    10.1 Having received the full texts of resolutions 21 and 22 the Committee finds that, although their wording refers explicitly to Romas previously domiciled in the concerned municipalities, the context in which they were adopted clearly indicates that other Romas would have been equally prohibited from settling, which represented a violation of article 5 (d) (i) of the Convention. UN 10-1 وعلى ضوء كامل نصي القرارين 21 و22 الدولة الطرف، تلاحظ اللجنة، رغم كون صياغتهما تشير بوضوح إلى الغجر القاطنين سابقا في البلديتين المعنيتين، أن السياق الذي اعتمد فيه القراران يبين بوضوح أن غجرا آخرين قد منعوا كذلك من الاستقرار، وذلك يمثل انتهاكا للمادة 5(د)`1` من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد