The number of cases received was higher than anticipated | UN | وكان عدد الحالات الواردة أكبر مما كان متوقعا |
This additional time was needed in large part because the testimony of a few witnesses had lasted longer than anticipated. | UN | وقد لزم هذا الوقت الإضافي، إلى حد كبير، نتيجة لاستغراق شهادات بعض الشهود وقتا أطول مما كان متوقعا. |
In addition, there continues to be a danger of mines; the mine-awareness education programme has progressed at a slower pace than anticipated. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فما زال يوجد خطر اﻷلغام؛ فقد كانت سرعة تقدم برنامج تثقيف الوعي باﻷلغام أبطأ مما كان متوقعا. |
Variance due to higher than anticipated requirements for consultants | UN | يعزى الفرق إلى زيادة الاحتياجات عما كان متوقعا |
The output was higher owing to a higher than anticipated number of staff qualifying for education grant entitlement | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى ارتفاع عدد الموظفين المؤهلين للحصول على استحقاق منحة تعليم عما كان متوقعا |
The output was higher owing to the need for greater engagement by the Task Force than anticipated | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الحاجة إلى مشاركة من جانب فرقة العمل أكبر مما كان متوقعاً |
Member States undertook fewer visits to the Mission than anticipated | UN | كانت زيارات الدول الأعضاء إلى البعثة أقل من المتوقع |
That was due to an upward adjustment of pensions and an inflation rate that was lower than anticipated in the state budget. | UN | ويعود ذلك إلى زيادة قيمة المعاشات التقاعدية، وإلى انخفاض معدل التضخم إلى أقل مستوى مما كان متوقعا في ميزانية الدولة. |
This cultural and institutional change proved more complex and challenging than anticipated. | UN | وقد ثبت أن هذا التغيير الثقافي والمؤسساتي أكثر تعقيدا وإثارة للتحديات مما كان متوقعا. |
A lower number of requests than anticipated was received during the reporting period | UN | وكان عدد الطلبات أقل مما كان متوقعا خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
A lower number of requests than anticipated was received during the reporting period | UN | وكان عدد الطلبات أقل مما كان متوقعا خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
The unutilized balance is the result of a slower than anticipated deployment of military contingent personnel. | UN | نتج الرصيد غير المستخدم عن نشر أفراد الوحدات العسكرية بوتيرة أبطأ مما كان متوقعا. |
Operational demand for temporary operating bases and other temporary secure areas was lower than anticipated. | UN | كان الطلب التشغيلي على قواعد العمليات المؤقتة وسائر المناطق الآمنة المؤقتة أقل مما كان متوقعا. |
Owing to a high level of interest, a higher than anticipated number of participants from government institutions attended the training. | UN | وأدى الاهتمام الكبير بالموضوع إلى مشاركة عدد أكبر مما كان متوقعا من ممثلي المؤسسات الحكومية. |
Savings under this heading are due to lower actual expenditure than anticipated. | UN | ترجع الوفورات تحت هذا البند الى انخفاض النفقات عما كان متوقعا. |
Savings are due to lower number of actual days of service than anticipated by the consultant acting as Personal Envoy of the Secretary-General. | UN | الوفورات تعود إلى انخفاض عدد من أيام الخدمة الفعلية عما كان متوقعا من قبل الاستشاري الذي عمل كمبعوث شخصي للأمين العام |
Fewer meetings than anticipated due either to Force Commander's absence on official business or to scheduling conflicts | UN | قل عدد الاجتماعات عما كان متوقعا نتيجة لغياب قائد القوة في مهام رسمية، أو بسبب تضارب المواعيد |
Lower requirements result from a slower than anticipated deployment of military contingent personnel | UN | انخفاض في الاحتياجات ناجم عن نشر أفراد الوحدة العسكرية بوتيرة أبطأ مما كان متوقعاً |
In addition, utilization of helicopter operation was less than anticipated. | UN | وعلاوة على ذلك، كان استخدام الهليكوبتر أقل من المتوقع. |
The scope of the activities undertaken by the Section is greater than anticipated in that report. | UN | ونطاق اﻷنشطة التي يقوم بها القسم أكبر بكثير مما هو متوقع في هذا التقرير. |
This was due to the smaller number of witnesses than anticipated, which reduced requirements in claims for loss of earnings for witnesses. | UN | ويعزى ذلك إلى انخفاض عدد الشهود عن المتوقع مما قلل من مطالبات الشهود بتعويض مقابل فقدان إيراداتهم. |
The lower than anticipated number of construction of hafirs was attributed to delays in the procurement process | UN | ويعزى انخفاض عدد الحفائر المنشأة عما كان متوقعاً إلى تأخيرات في عملية الشراء |
Hospitality requirements, reflecting a reduction of $0.1 million, are also lower than anticipated. | UN | كما انخفضت احتياجات الضيافة بمبلغ 0.1 مليون دولار على خلاف ما كان متوقعا. |
Table 4 shows that the revised level of general-purpose income is anticipated to be $1.3 million lower than anticipated in the consolidated budget. | UN | ويبين الجدول 4 أن المستوى المنقَّح للإيرادات العامة الغرض يتوقع أن يقل بمبلغ 1.3 مليون دولار عما هو متوقع في الميزانية المُدمجة. |
The deficit in cost reimbursement income of Euro0.8 million was directly related to the lower than anticipated contributions of Governments to the costs of UNIDO field offices. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف وقدره 0.8 مليون يورو اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع. |
Also, the number of memorandums of understanding signed for contingent-owned equipment in all recent missions had been higher than anticipated. | UN | كما كان عدد مذكرات التفاهم الموقع عليها بشأن المعدات المملوكة للوحدات في جميع البعثات المنشأة مؤخرا أكبر مما كان منتظرا. |
The number of cases received was lower than anticipated | UN | كان عدد الحالات الواردة دون العدد المتوقع |
More professional posts were filled than anticipated. | UN | جرى شغل عـدد مـن وظائف الفئة الفنية فاق المتوقع. |
However, that was not due to bad organization of our work, but rather resulted from the fact that delegations took greater interest in participating in the debates than anticipated. | UN | غير أن ذلك لا يعزى إلى سوء التنظيم في عملنا، بل نجم عن زيادة اهتمام الوفود بالمشاركة في المناقشات عما كان منتظرا. |
6. The decrease is attributable to lower than anticipated payments for travel and daily subsistence allowance in respect of three amici curiae. | UN | 6 - يعزى هذا النقصان إلى الانخفاض غير المتوقع في مدفوعات السفر وبدل الإعاشة اليومي لثلاثة من أصدقاء المحكمة. |