ويكيبيديا

    "than for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منه بالنسبة
        
    • عنه بالنسبة
        
    • منه لدى
        
    • منها بالنسبة
        
    • منها على
        
    • عنها بالنسبة
        
    • منها في حالة
        
    • منه في حالة
        
    • مما هي عليه بالنسبة
        
    • منها لدى
        
    • منه بين
        
    • منها بين
        
    • مما هي بالنسبة
        
    • مما هو بالنسبة
        
    • مما هي عليه في
        
    But the third team was probably more important as a reassurance to the rapidly growing donor community than for any concrete actions. UN وربما كان الفريق الثالث أكثر أهمية بالنسبة لطمأنة أوساط المانحين المتزايدة بسرعة منه بالنسبة لأية إجراءات عملية أخرى.
    The risk of contracting HIV below the age of 25 years is manifestly higher for girls and women than for boys and men. UN ومن الواضح أن خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أعلى بين الفتيات والنساء دون سن الخامسة والعشرين عنه بالنسبة للأولاد والرجال.
    This difference has been slightly larger for men than for women. UN وكان هذا الفارق أكبر بقليل لدى الرجال منه لدى النساء.
    The increase in unemployment from 1992 to 1993 was no greater in these groups of immigrants than for the population as a whole. UN ولم تكن الزيادة في البطالة في الفترة من ٢٩٩١ إلى ٣٩٩١ لدى هذه المجموعات من المهجرين أكبر منها بالنسبة لمجموع السكان.
    Effects may be more significant for developing countries than for developed countries for a number of reasons. UN وقد تكون اﻵثار أشد وطأة على البلدان النامية منها على البلدان المتقدمة لعدد من اﻷسباب.
    From 2003 - 05, there were 65 maternal deaths nationally in Australia.85 However, Indigenous maternal mortality rates were two and a half times higher than for other women. UN غير أن معدلات وفيات الأمومة بين السكان الأصليين تزيد مرتين ونصف عنها بالنسبة للنساء الأخريات.
    Both immediate and delayed occupational risks are estimated to be distinctly higher for coal fuel cycles than for oil or natural gas. UN ويقدر أن المخاطر المهنية اﻵنية واللاحقة لدورات وقود الفحم أعلى بكثير منها في حالة النفط أو الغاز الطبيعي.
    The speed of price adjustments is different from commodity to commodity, and may be lower for metals and minerals than for agricultural products. UN 43- وتختلف سرعة تعديل الأسعار من سلعة إلى سلعة، وقد تكون أدنى في حالة المعادن والفلزات منه في حالة المنتجات الزراعية.
    This need is particularly great in the realm of new renewable technologies where the institutions and infrastructures for information sharing are less mature than for more traditional energy technologies. UN وهذه الحاجة كبيرة للغاية في سياق التكنولوجيات الجديدة المتعلقة بالطاقة المتجددة، حيث المؤسسات والهياكل الأساسية لتبادل المعلومات أقل نضجا مما هي عليه بالنسبة لتكنولوجيات الطاقة التقليدية.
    One third of all cancer cases are due to smoking. Smoking is more dangerous for women than for men. UN ويعود ثلث الإصابات الإجمالية بأمراض السرطان إلى التدخين الذي يعتبر أخطر بالنسبة إلى النساء منه بالنسبة إلى الرجال.
    In 1993 infant mortality was 53 per cent higher for boys than for girls among the urban population, and 43 per cent higher among the rural population. UN وفي عام ٣٩٩١، كان معدل وفيات الرضﱠع أعلى بنسبة ٣٥ في المائة بالنسبة للفتيان منه بالنسبة للفتيات بين السكان الحضريين وأعلى بنسبة ٣٤ في المائة بين السكان الريفيين.
    The implementation rate was higher for those recommendations directly addressed to the authorities responsible for the environment than for those shared with or addressed to other decision makers. UN وكان معدل التنفيذ أعلى بالنسبة للتوصيات الموجهة بصورة مباشرة إلى السلطات المسؤولة عن البيئة منه بالنسبة للتوصيات التي تم إطلاع صانعي القرارات الآخرين عليها أو توجيهها إليهم.
    The age of consent in civil marriage is different for boys than for girls. UN سن الموافقة في الزواج المدني بالنسبة للأولاد يختلف عنه بالنسبة للبنات.
    The average duration of the job search for women is higher than for men. UN أما متوسط مدة البحث عن عمل فهو أطول لدى النساء منه لدى الرجال.
    On the other hand, the rules for implication of a State in the internationally wrongful act of another State might well be more demanding for international crimes than for international delicts. UN ومن ناحية أخرى، من المحتمل جدا أن تكون قواعد توريط دولة ما في الفعل غير المشروع دوليا لدولة أخرى أشد صرامة بالنسبة للجنايات الدولية منها بالنسبة للجنح الدولية.
    For example, the law governing adultery did not provide for heavier penalties for adulterous women than for men. UN وتابعت أن القانون الذي يحكم الزنا لا ينص، على سبيل المثال، على عقوبات أشد على النساء الزانيات منها على الرجال.
    In about 40 per cent of countries worldwide, school enrolment ratios at the primary and secondary levels combined are higher for males than for females by more than five percentage points. UN وفي نحو ٤٠ في المائة من بلدان العالم تزيد النسب المئوية للقيد في المدارس بالمرحلتين الابتدائية والثانوية معا، بالنسبة للذكور عنها بالنسبة لﻹناث بأكثر من خمس نقاط مئوية.
    However, in these cases, the regional and international bodies do have some enforcement capacities, although these are weaker in the case of economic, social and cultural rights than for civil and political rights. UN إلا أن للهيئات الإقليمية والدولية قدر من الصلاحية الإنفاذية في هذه القضايا وإن كانت هذه القضايا في حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أضعف منها في حالة الحقوق المدنية والسياسية.
    This is more the case for ethanol than for vegetable oils. UN وينطبق هذا في حالة الإيثانول أكثر منه في حالة الزيوت النباتية.
    The process is complex, and often leads to deeper and more stringent commitments than for existing WTO members, reducing acceding countries' policy flexibilities. UN وعملية الانضمام هذه معقدة وغالباً ما تؤدي إلى التزامات أعمق وأكثر صرامة مما هي عليه بالنسبة للبلدان الأعضاء حالياً في المنظمة، حيث إنها تقلل من مرونة سياسات البلدان المنضمة.
    In these communities, schooling participation rates and outcome rates are usually lower than for the general population. UN في هذه المجتمعات، تكون معدلات المشاركة المدرسية ومعدلات النتائج التعليمية أدنى عادة منها لدى السكان عامة.
    In those under 35 years of age, smoking is more prevalent for females than for males. UN وفيما يتعلق بمن تقل أعمارهم عن 35 عاما، فإن التدخين أكثر انتشارا بين الإناث منه بين الذكور.
    More than 60 per cent of countries in this region have female illiteracy rates that are higher than for males by 20 percentage points or more. UN فمعدلات أمية اﻹناث في أكثر من ٦٠ في المائة من بلدان هذه المنطقة أعلى منها بين الذكور بمقدار ٢٠ نقطة مئوية أو أكثر.
    He explained that preparation time for its meetings was significantly shorter than for the other bodies reviewed by OIOS. UN وأوضح أن فترة التحضير لاجتماعاته أقصر بكثير مما هي بالنسبة لغيره من الهيئات التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The gender distribution for the new subjects Media and Communication and Sales and Service, which were introduced in 2000, is rather more equal than for the other streams of study. UN والتوزيع حسب نوع الجنس بالنسبة للموضوعات الجديدة التي أُدخلت في عام 2000 وهي وسائط الإعلام والاتصالات والمبيعات والخدمات، هو توزيع أكثر تساويا، إلى حد ما، مما هو بالنسبة لخطوط الدراسة الأخرى.
    Many meetings related to ensuring coherence and the unified implementation of administrative, financial management and procurement policies are held in New York and hence the costs of attendance of ESCAP staff at those meetings are relatively higher than for other duty stations. UN وتعقد في نيويورك العديد من الاجتماعات المتصلة بكفالة الاتساق والتنفيذ الموحد للسياسات المتعلقة بالشراء وإدارة الشؤون الإدارية والمالية، وبالتالي، فحساب التكلفة لمشاركة موظفي اللجنة في هذه الاجتماعات أعلى نسبيا مما هي عليه في مراكز العمل الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد