ويكيبيديا

    "than it was in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مما كان عليه في
        
    • مما كانت عليه في
        
    • عما كان عليه في
        
    • عما كانت عليه في
        
    • عما كان في
        
    • مما كان في
        
    If China is not taken into account, the inequality between countries is higher today than it was in 1980. UN وإن لم تؤخذ الصين في الحسبان، سيكون التفاوت بين البلدان أكبر اليوم مما كان عليه في الثمانينيات.
    However, PPD notes with deep concern that the funding for family planning is lower today than it was in 1995. UN ومع ذلك، تلاحظ منظمتنا بقلق عميق بأن التمويل لأنشطة تنظيم الأسرة أقل مما كان عليه في عام 1995.
    That's how we'll ensure that our leadership in space is even stronger in this new century than it was in the last. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي سنقوم ضمان قيادتنا في الفضاء هو أقوى في هذا القرن الجديد مما كان عليه في الماضي.
    Following the downsizing of the Council to 47 members, the question of who serves on it is now even more important than it was in the past. UN وبعد خفض عدد أعضاء المجلس إلى 47 عضوا، من الواضح أن مسألة هوية أعضائه باتت الآن أكثر أهمية حتى مما كانت عليه في السابق.
    'Cause I know I said some bad stuff, but it's much better here than it was in Boston. Open Subtitles لأنّني, أعلم أنّني قلت بعض الأمور السيئة ولكن الحياة هنا أفضل مما كانت عليه في بوسطن
    The majority of the world's population lives in countries where inequality in 2010 was higher than it was in 1980. UN إذ يعيش أغلبية سكان العالم في بلدان شهد التفاوت فيها ارتفاعا خلال عام 2010 عما كان عليه في عام 1980.
    The general perception is that eastern Chad is a more secure environment than it was in 2007. UN والشعور العام السائد هو أن شرق تشاد أصبحت بيئة أكثر أمنا عما كانت عليه في عام 2007.
    Per capita income in many countries, especially in Africa, is lower than it was in 1980. UN ونصيب الفرد من الدخل في كثير من البلدان، خاصة في أفريقيا، أدنى مما كان عليه في عام ١٩٨٠.
    The country is in better shape than it was in 1980 to conceive a health vision for its future and to develop policies and strategies to carry it out. UN إن البلد في وضع أفضل مما كان عليه في ١٩٨٠ لوضع رؤية صحية لمستقبله ووضع سياسات واستراتيجيات لتنفيذها.
    The world has become much more interdependent than it was in 1945. UN لقد بات العالم اليوم أكثر تكافلا بكثير مما كان عليه في عام ١٩٤٥.
    The current financial situation is certainly no better than it was in 1993. UN ومن المؤكد أن الوضع المالي الراهن ليس أحسن حالا مما كان عليه في عام 1993.
    The current prevalence rate of HIV infection among female sex workers is much lower than it was in the early 1990s. UN وأصبح معدل انتشار عدوى الإيدز حاليا بين الإناث العاملات في مجال الجنس أقل بكثير مما كان عليه في أوائل التسعينات.
    I also know that it is substantially better than it was in the mid-twentieth century. UN وأعلم أيضا أنه أفضل بكثير مما كان عليه في أواسط القرن العشرين.
    In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990. UN وفي معظم أنحاء العالم، فإن احتمال الموت من جراء إعصار مداري أو فيضان نهر كبير أقل اليوم مما كان عليه في عام 1990.
    Furthermore, the value of the dollar in 2005 is far lower than it was in 1993. UN وزاد على ذلك أن قيمة الدولار في عام 2005 أصبحت أدنى بكثير مما كانت عليه في عام 1993.
    Furthermore, the value of the dollar in 2005 is far lower than it was in 1993. UN وزاد على ذلك أن قيمة الدولار في عام 2005 أدنى بكثير مما كانت عليه في عام 1993.
    In many ways, the task this year will be much tougher than it was in 2000, when the Declaration was adopted. UN وبطرق شتى، ستكون المهمة هذا العام أكثر مشقة مما كانت عليه في عام 2000، عندما اعتـُـمد الإعلان.
    We can readily acknowledge that the world today is a different place than it was in 1945. UN يمكننا أن نعترف بيسر بأن العالم اليوم مكان مختلف عما كان عليه في 1945.
    In sub-Saharan Africa, per capita income today is lower than it was in 1970 in real terms. UN في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى انخفض نصيب الفرد من الدخل اليوم عما كان عليه في 1970 من حيث القيمة الحقيقية.
    Large as the urban-rural coverage gap is, it was much smaller in 2000 than it was in 1990. UN والفجوة بين التغطيتين الحضرية والريفية، رغم اتساعها، أضيق بكثير في عام 200 عما كانت عليه في عام 1990.
    The west door panel, it's, it's configured differently than it was in the plans. Open Subtitles لوح الباب الغربي أعداده مختلف عما كان في الخطط
    This is more urgent today than it was at Rio, since the turnaround point has today moved even farther away than it was in 1992. UN وهذا أمر ملح اليوم أكثر مما كان في ريو ﻷن نقطة التحول تحركت اليوم أبعد حتى مما كانت عليه عام ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد