Between 14 and 16 June 1994, there appears to have been 10 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ١٤ و ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ١٠ رحلات جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك خلافا للرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 27 and 29 September 1993, there appear to have been 9 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٢٧ و ٢٩ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، جرت على ما يبدو ٩ عمليات تحليق بالطائرات الثابتة الجناحين أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، خلافا للرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 30 September and 3 October 1993, there appear to have been seven flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٣٠ أيلول/سبتمبر و ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، جرت على ما يبدو ٧ عمليات تحليق بالطائرات الثابتة الجناحين أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، خلافا للرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 28 and 30 January 1994, there appear to have been 20 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٢٨ و ٣٠ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٢٠ عملية طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ٢ من القرار اﻵنف الذكر. |
Between 31 January and 3 February 1994, there appear to have been 38 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٣١ كانون الثاني/يناير و ٣ شباط/فبراير ٤٩٩١، جرت على ما يبدو ٣٨ عملية طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ٢ من القرار اﻵنف الذكر. |
Between 10 and 13 June 1994, there appear to have been six flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | ففي الفترة من ١٠ الى ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٦ رحلات جوية لطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك خلافا للرحلات المعفاة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية عملا بالفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 4 and 6 October 1993, there appear to have been nine flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٤ و ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١، جرت على ما يبدو ٩ عمليات تحليق بالطائرات الثابتة الجناحين أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، خلافا للرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 7 and 10 October 1993, there appear to have been 13 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٧ و ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، جرت على ما يبدو ١٣ عملية تحليق بالطائرات الثابتة الجناحين أو ذات اﻷجنحة الدوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك. خلافا للرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 11 and 13 October 1993, there appear to have been 11 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ١١ و٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، جرت على ما يبدو ١١ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، خلافا للرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 29 and 31 October 1993, there appear to have been four flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ٢٩ و ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، جرت على ما يبدو ٤ رحلات جوية بطائرات ثابتة الجناحيـــن أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، خلافا للرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 5 and 14 November 1993, there appear to have been 29 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | بين ٥ و ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، جرت على ما يبدو ٢٩ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحيــن أو ذات أجنحــة دوارة فـي المجــال الجـوي للبوسنة والهرسك، خلافا للرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 15 and 21 November 1993, there appear to have been 19 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | بين يومي ١٥ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، جرت على ما يبدو ١٩ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحيــن أو ذات أجنحــة دوارة فـي المجــال الجـوي للبوسنة والهرسك، خلافا للرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 21 December 1993 and 2 January 1994, there appear to have been 65 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | وفيما بين ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٦٥ عملية طيران بطائرة ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 14 and 17 February 1994, there appear to have been eight flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فبين ١٤ و ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٨ عمليات طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها القوة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 17-19 May 1994, there appear to have been 4 flights of fixed or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | فيما بين ١٧ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٤ عمليات طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها القوة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 8 and 11 July 1994, there appear to have been six flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. | UN | وفيما بين ٨ و ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٦ عمليات طيران بطائرة ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الموافق عليها من قبل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار. |
Between 10 and 12 May 1993, there appear to have been no flights of fixed- or rotary-wing in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. 93-28685 (E) 160593 | UN | فبين ١٠ و ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣، يبدو أنه لم تحلق أية طائرات ثابتة ـ أو متحركة ـ الجناح في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، باستثناء الطائرات المعفاة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت على طيرانها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذاك القرار. |