ويكيبيديا

    "than what is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مما هو
        
    That would require more inter-divisional cooperation than what is currently the case. UN وسيتطلب ذلك تعاوناً فيما بين الشعب أكثر مما هو قائم حالياً.
    I hope that we can all agree that our people clearly deserve more than what is merely basic. UN وآمل أن نتمكن من الاتفاق جميعا على أن شعبنا يستحق بوضوح أكثر مما هو مجرد عنصر أساسي.
    Banks and regulatory authorities can even demand more information than what is publicly available or required. UN وتستطيع المصارف والسلطات التنظيمية أن تطلب أيضاً معلومات أكثر مما هو مطلوب أو متاح علناً.
    Most pledges were received, but were considerably less than what is needed and some pledges remain unfulfilled. UN وتم استلام غالبية التبرعات التي أعلن عنها، وإن كانت أدنى بكثير مما هو لازم، بينما بقي بعضها دون الوفاء بها.
    A mindset of abundance, and not of scarcity, should be adopted, with the intention of creating more than what is currently available. UN وينبغي في هذا السياق تبني فكر الوفرة لا الزهد، بهدف إنتاج أكثر مما هو متوفر حالياً؛
    Human beings were built with a design flaw we believe what we feel rather than what is Open Subtitles البشرية مخلوقة بخطأ تصميمي نعتقد أن ما نشعر به أكثر مما هو
    It should be noted that fissile materials that are most appropriate to build nuclear weapons have more stringent requirements than what is included in the proposed definition. UN وتجدر الإشارة إلى أن المواد الانشطارية الأنسب لتصنيع الأسلحة النووية لها متطلبات أكثر صرامة مما هو مدرج في التعريف المقترح.
    By all means, such assistance is much less than the commitments made by Governments and the progress achieved thus far is accordingly far less than what is hoped for or needed. UN فالمساعدات كانت بالتأكيد أقل بكثير من التعهدات التي أصدرتها الحكومات، وبالتالي، فإن التقدم المحرز لغاية الآن أقل مما هو مرجو أو مما هو مطلوب.
    There has been progress in this direction, but the pace and the extent of the actions have been far less than what is needed to meet the challenges effectively and adequately. UN وقد حدث تقدم في هذا الاتجاه، لكن ظلت سرعة ومدى تنفيذ الإجراءات أقل كثيرا مما هو مطلوب لمقابلة التحديات بصورة فاعلة وبدرجة كافية.
    You seem awfully anxious to get us in that car. I want nothing more than what is best for both of you. Open Subtitles لا أريد شيئا أكثر مما هو أفضل لكليكما
    24. Therefore, we conclude our report on this aspect of the International Covenant on Civil and Political Rights by noting that the Government of the Sudan has done more than what is required in the area of self—determination. UN ٤٢- ولذلك، نختتم تقريرنا عن هذا الجانب من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية باﻹشارة إلى أن حكومة السودان قامت بأكثر مما هو مطلوب في مجال تقرير المصير.
    Put simply, progressive realization means that a State is required to be doing better in five years time than it is doing today, while resource availability means that what is required of a developed State is of a higher standard than what is required of a developing State. UN وببساطة فإن الإعمال التدريجي يعني أنه يُطلب من الدول أن تحقق، في خلال خمس سنوات نتائج أفضل مما تحققه الآن، بينما يعني توافر الموارد أن ما هو مطلوب من البلدان المتقدمة النمو أعلى مستوى مما هو مطلوب من البلدان النامية.
    And what is legally required of a developed State is of a higher standard than what is legally required of a least-developed country (resource constraints). UN فما هو مطلوب قانوناً من أي دولة متقدمة هو بلوغ مستوى أعلى مما هو مطلوب من أي بلدٍ أقل نمواً (قيود الموارد).
    27. Having regard to the provision of article 5, paragraph 1, of the Covenant, any rights recognized and protected by article 25 may not be interpreted as implying a right to act or as validating any act aimed at the destruction or limitation of the rights and freedoms protected by the Covenant to a greater extent than what is provided for in the present Covenant. UN ٢٧ - ولا يجوز مراعاة ﻷحكام الفقرة ١ من المادة ٥ من العهد، تفسير أي حقوق معترف بها ومحمية بموجب المادة ٢٥، على أنها تنطوي على الحق في القيام بعمل أو إقرار أي عمل يهدف إلى القضاء على الحقوق والحريات المحمية بموجب العهد أو تقييدها إلى حد أبعد مما هو منصوص عليه في هذا العهد.
    27. Having regard to the provisions of article 5, paragraph 1, of the Covenant, any rights recognized and protected by article 25 may not be interpreted as implying a right to act or as validating any act aimed at the destruction or limitation of the rights and freedoms protected by the Covenant to a greater extent than what is provided for in the present Covenant. UN ٧٢- ولا يجوز، مراعاة ﻷحكام الفقرة ١ من المادة ٥ من العهد، تفسير أي حقوق معترف بها ومحمية بموجب المادة ٥٢، على أنها تنطوي على الحق في القيام بعمل أو إقرار أي عمل يهدف إلى القضاء على الحقوق والحريات المحمية بموجب العهد أو تقييدها إلى حدٍ أبعد مما هو منصوص عليه في هذا العهد.
    27. Having regard to the provision of article 5, paragraph 1, of the Covenant, any rights recognized and protected by article 25 may not be interpreted as implying a right to act or as validating any act aimed at the destruction or limitation of the rights and freedoms protected by the Covenant to a greater extent than what is provided for in the present Covenant. UN ٢٧ - ومراعاة ﻷحكام الفقرة ١ من المادة ٥ من العهد، لا يجوز تفسير أي حقوق معترف بها ومحمية بموجب المادة ٢٥، على أنها تنطوي على حق القيام بعمل أو إقرار أي عمل يهدف إلى إهدار الحقوق والحريات المحمية بموجب العهد أو تقييدها إلى حد أبعد مما هو منصوص عليه في هذا العهد.
    27. Having regard to the provision of article 5, paragraph 1, of the Covenant, any rights recognized and protected by article 25 may not be interpreted as implying a right to act or as validating any act aimed at the destruction or limitation of the rights and freedoms protected by the Covenant to a greater extent than what is provided for in the present Covenant. UN ٧٢- ولا يجوز مراعاة ﻷحكام الفقرة ١ من المادة ٥ من العهد، تفسير أي حقوق معترف بها ومحمية بموجب المادة ٢٥، على أنها تنطوي على الحق في القيام بعمل أو إقرار أي عمل يهدف إلى القضاء على الحقوق والحريات المحمية بموجب العهد أو تقييدها إلى حد أبعد مما هو منصوص عليه في هذا العهد.
    27. Having regard to the provision of article 5, paragraph 1, of the Covenant, any rights recognized and protected by article 25 may not be interpreted as implying a right to act or as validating any act aimed at the destruction or limitation of the rights and freedoms protected by the Covenant to a greater extent than what is provided for in the present Covenant. UN 27- ومراعاة لأحكام الفقرة 1 من المـادة 5 من العهد، لا يجوز تفسير أي حقوق معترف بها ومحمية بموجب المادة 25، على أنها تنطوي على الحق في القيام بعمل أو إقرار أي عمل يهدف إلى القضاء على الحقوق والحريات المحمية بموجب العهد أو تقييدها إلى حد أبعد مما هو منصوص عليه في هذا العهد.
    27. Having regard to the provision of article 5, paragraph 1, of the Covenant, any rights recognized and protected by article 25 may not be interpreted as implying a right to act or as validating any act aimed at the destruction or limitation of the rights and freedoms protected by the Covenant to a greater extent than what is provided for in the present Covenant. UN 27- ومراعاة لأحكام الفقرة 1 من المـادة 5 من العهد، لا يجوز تفسير أي حقوق معترف بها ومحمية بموجب المادة 25، على أنها تنطوي على الحق في القيام بعمل أو إقرار أي عمل يهدف إلى القضاء على الحقوق والحريات المحمية بموجب العهد أو تقييدها إلى حد أبعد مما هو منصوص عليه في هذا العهد.
    While small compared with other federal agencies (the SEC has approximately 3,000 employees), it has far more manpower than what is available to market oversight bodies in other countries. UN وإذا كانت هذه اللجنة صغيرة في الحجم مقارنة بالوكالات الاتحادية الأخرى (إذ تضم اللجنة حوالي 000 3 موظف)، فإن لها من القوة العاملة أكثر مما هو لدى هيئات مراقبة الأسواق في بلدان أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد