ويكيبيديا

    "thank all the delegations that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشكر جميع الوفود التي
        
    • نشكر جميع الوفود التي
        
    • يشكروا جميع الوفود التي
        
    Last but not least, I would like to thank all the delegations that were actively engaged throughout the process of the review and showed a great deal of flexibility and cooperation. UN أخيرا، وليس آخرا، أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت بهمة طيلة مدة عملية الاستعراض وتحلت بقدر كبير من المرونة والتعاون.
    I would also like to thank all the delegations that have sponsored it. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في تقديم هذا المشروع.
    I would like to take this opportunity to thank all the delegations that have participated actively in formulating this draft resolution, through extensive consultations over the past few weeks. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر جميع الوفود التي شاركت بنشاط في صياغة مشروع القرار هذا، من خلال المشاورات المكثّفة على مدى الأسابيع القليلة الماضية.
    In that regard, we wish to thank all the delegations that supported the inclusion of that important issue in this year's draft resolution. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشكر جميع الوفود التي أيدت إدراج هذه المسألة الهامة في مشروع القرار لهذا العام.
    We also thank all the delegations that yesterday joined the consensus on the draft resolution. UN كما نشكر جميع الوفود التي انضمت أمس إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    The sponsors would like to thank all the delegations that were good enough to participate constructively in the informal negotiations and we hope that the Assembly will be able to adopt the draft resolution by consensus. UN ويود مقدمو القرار أن يشكروا جميع الوفود التي تفضلت بالمشاركة بروح بناءة في المفاوضات غير الرسمية ونأمل أن تتمكن الجمعية من اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    I would therefore like to thank all the delegations that actively contributed to the process in order to reach a consensus text. UN ولهذا أود أن أشكر جميع الوفود التي ساهمت بنشاط في هذه العملية للتوصل إلى نص توافقي.
    I would like to thank all the delegations that participated in the negotiations on this draft resolution and that contributed to the text. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات بشأن مشروع القرار هذا والوفود التي أسهمت في صياغة النص.
    I should like to thank all the delegations that participated in the negotiations and contributed to the text. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات وأسهمت في النص.
    I would like to thank all the delegations that participated in the negotiations on this important draft resolution. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات حول مشروع القرار الهام هذا.
    First of all, I wish to thank all the delegations that contributed to the formulation of the draft resolution before us. UN بادئ ذي بدء، أود أن أشكر جميع الوفود التي ساهمت في صياغة مشروع القرار المعروض علينا.
    First, let me thank all the delegations that have cooperated with us for their statements. UN بداية، أود أن أشكر جميع الوفود التي أبدت في بياناتها استعدادها للتعاون معنا.
    I wish to thank all the delegations that have made statements on the results of the work of the Disarmament Commission at this year's substantive session. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي أدلت ببيانات بشأن نتائج أعمال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في هذا العام.
    Finally, I should like to thank all the delegations that worked so hard in a spirit of great cooperation, enabling us to achieve these results. UN وأخيرا، أود أن أشكر جميع الوفود التي عملت بكد بروح من التعاون العظيم، مما أتاح لنا تحقيق هذه النتائج.
    Before concluding the first part of my intervention, I would like once more to thank all the delegations that participated in the consultations on draft resolution A/54/L.31 for their important contributions and their remarkable spirit of cooperation. UN وقبل أن أختتم الجزء اﻷول من مداخلتي، أود مرة أخرى أن أشكر جميع الوفود التي اشتركت في المشاورات المتعلقة بمشروع القرار A/54/L.31، على إسهاماتها الهامة، وعلى ما أبدته من تعاون ملحوظ.
    Mr. Ivanov (Belarus) (spoke in Russian): I should like to thank all the delegations that have voted in favour of the Republic of Belarus, but I wish to announce that the Republic of Belarus is withdrawing its candidacy from the fourth round of balloting. UN السيد إيفانوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): أود أن أشكر جميع الوفود التي صوتت لصالح جمهورية بيلاروس، لكنني أرغب في أن أعلن أن جمهورية بيلاروس قررت سحب ترشيحها من جولة الاقتراع الرابعة.
    Mr. Semakula Kiwanuka (Uganda): First of all, on behalf of my delegation, I would like to thank all the delegations that have supported us throughout the rounds of balloting last Wednesday and today. I would also like to pledge our support to all those whom we have supported, as well as to announce that Uganda, having obtained 39 votes, is withdrawing its candidacy at this stage. UN السيد سيماكولا كيوانوكا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): أولا، أود باسم حكومتي أن أشكر جميع الوفود التي أيدتنا خلال جولات الاقتراع يوم الأربعاء الماضي واليوم.كما أود أن أتعهد بتأييد جميع الذين أيدونا، وأن أعلن كذلك أن أوغندا، بعد أن حصلت على 39 صوتا، تسحب ترشيحها في هذه المرحلة.
    We would like to thank all the delegations that sponsored the draft resolution, as well as those that participated in the consultations. UN ونود أن نشكر جميع الوفود التي قدمت مشروع القرار فضلا عن تلك التي شاركت في المشاورات.
    We wish also to thank all the delegations that, with their pragmatic and constructive attitude, with innovative ideas and with their patience, contributed to the conclusion of the draft Agreement. UN ونود كذلك أن نشكر جميع الوفود التي ساهمت في إبرام مشروع الاتفاق بموقفها البراغماتي البناء وباﻷفكار الخلاقة وبصبرها.
    On behalf of the Norwegian candidate, Ms. Anne Marie Stoltz, we wish to convey our appreciation for the support she has received in these elections and to thank all the delegations that voted for her. UN ونود، باسم المرشحة النرويجية السيدة آن ماري ستولتز، أن نعرب عن تقديرنا للتأييد الذي حظيت به في هذه الانتخابات وأن نشكر جميع الوفود التي صوتت لصالحها.
    Finally, the sponsors of draft resolution A/53/L.2/Rev.1 wish to thank all the delegations that contributed to its content and commend it to the Assembly with the hope that it will be adopted by consensus. UN وختاما، فإن مقدمي مشروع القرار A/53/L.2/Rev.1 يودون أن يشكروا جميع الوفود التي أسهمت في صياغته وهــم يزكونــه لدى الجمعية العامة على أمل أن تعتمده بتوافق اﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد