ويكيبيديا

    "thank member states for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أشكر الدول الأعضاء على
        
    • لأشكر الدول الأعضاء على
        
    • نشكر الدول الأعضاء على
        
    I would also like to thank Member States for their tireless efforts in bringing the issue of desertification to the agenda of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أشكر الدول الأعضاء على الجهود التي بذلتها دون كلل لإدراج موضوع التصحر على جدول أعمال الجمعية العامة.
    I wish to thank Member States for their continued support and for the trust they have placed in the Office, which enables us to carry out our important mandate. UN وأود أن أشكر الدول الأعضاء على دعمها المستمر وعلى الثقة التي أولتها للمكتب، فبهما نتمكن من تنفيذ ولايتنا الهامة.
    I wish to thank Member States for their continued support and for the trust they have placed in the Office, which enables us to carry out our important mandate. UN وأود أن أشكر الدول الأعضاء على دعمها المستمر وعلى الثقة التي أولتها للمكتب، فبهما نتمكن من تنفيذ ولايتنا الهامة.
    I want to use this opportunity to thank Member States for their support and their understanding. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الدول الأعضاء على دعمها وتفهّمها.
    I should like to take this opportunity to thank Member States for their support of the candidacy of the Kyrgyz Republic. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر الدول الأعضاء على دعمها لترشيح جمهورية قيرغيزستان.
    We therefore thank Member States for their support of the Tribunal. UN لذلك نحن نشكر الدول الأعضاء على دعمها للمحكمة.
    On behalf of the President of the General Assembly, I should like to thank Member States for their active participation in these deliberations. UN وبالنيابة عن رئيس الجمعية العامة، أود أن أشكر الدول الأعضاء على مشاركتها الفعالة في هذه المداولات.
    I want to thank Member States for their hard work in advancing the understanding of this important concept. UN وأريد أن أشكر الدول الأعضاء على عملها الشاق في تعزيز فهم هذا المفهوم الهام.
    I wish to thank Member States for their continued support and the trust they have placed in the Office, which enables us to carry out our important mandate. UN وأود أن أشكر الدول الأعضاء على دعمها المستمر وعلى الثقة التي توليها للمكتب، والتي تمكننا من أداء مهام ولايتنا الهامة.
    Once again, on behalf of the Palestinian people, I would like to thank Member States for their support of the resolution just adopted. UN مرة أخرى، وباسم الشعب الفلسطيني، أود أن أشكر الدول الأعضاء على دعمها للقرار المتخذ للتو.
    Of course, I would also like to thank Member States for their cooperation. UN وبالطبع أود كذلك أن أشكر الدول الأعضاء على تعاونها.
    I thank Member States for supporting this proposal and for thus recognizing the central importance to the United Nations of supporting States in reducing disaster losses. UN وإني أشكر الدول الأعضاء على تأييدها هذا المقترح الذي ينمّ عن اعترافها المحمود بما توليه الأمم المتحدة من أهمية محورية لدعم جهود الدول للحدّ من الخسائر الناجمة عن الكوارث.
    I thank Member States for their continued support in allocating the necessary personnel, equipment and operating funds to UNAMI. UN وإني أشكر الدول الأعضاء على مواصلتها تقديم الدعم عن طريق تزويد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بما يلزم من الأفراد والمعدات وأموال التشغيل.
    I wish also to thank Member States for their support for the draft resolution submitted by my delegation on humanitarian and post-recovery assistance for El Salvador and Guatemala, which was adopted by consensus by the Second Committee last Friday. UN وأود أيضاً أن أشكر الدول الأعضاء على دعمها لمشروع القرار الذي قدمه وفد بلدي بشأن المساعدة الإنسانية والمساعدة المخصصة للانتعاش في ما بعد الكوارث للسلفادور وغواتيمالا، والذي اعتمدته اللجنة الثانية بتوافق الآراء يوم الجمعة الماضي.
    46. I would like to thank Member States for their early support of the establishment and implementation of the Fund and encourage the Assembly to welcome its further development and use during its sixty-first session. UN 46 - وأود أن أشكر الدول الأعضاء على تبكيرها بتقديم الدعم لتأسيس وتشغيل الصندوق، وأحث الجمعية العامة على الترحيب بمواصلة تنميته واستخدامه، خلال دورتها الحادية والستين.
    At a time when the United Nations continues to face a security environment of unprecedented risk, I thank Member States for supporting our efforts to improve the overall security environment, as well as our security management system under the leadership of the new Department of Safety and Security. UN وفيما تواصل الأمم المتحدة مواجهة بيئة أمنية تحفها مخاطر غير مسبوقة، أشكر الدول الأعضاء على تأييدها لجهودنا الرامية إلى تحسين البيئة الأمنية الشاملة، فضلا عن نظامنا لإدارة الأمن في ظل قيادة الإدارة الجديدة لشؤون السلامة والأمن.
    I wish to thank Member States for their support in harmonizing the terms and conditions of service among the United Nations system staff serving in hardship locations, such as Afghanistan, as the retention of experienced staff remains as much a priority as recruitment. UN وأود أن أشكر الدول الأعضاء على ما قدمته من دعم في توحيد الأحكام وشروط الخدمة لموظفين منظومة الأمم المتحدة العاملين في مواقع العمل الشاق، مثل أفغانستان، إذ لا يزال استبقاء الموظفين ذوي الخبرة يحظى بأولوية لا تقل عما يحظى به استقدامهم من أولوية.
    I would like to take this opportunity to thank Member States for giving us their support and trust. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الدول الأعضاء على دعمها لنا وثقتها فينا.
    I would also like to take this opportunity to thank Member States for the solidarity and assistance they continue to provide in resolving the many problems that my country continues to face. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الدول الأعضاء على المساعدة والتضامن اللذين لا تزال تقدمهما لتسوية العديد من المشاكل التي ما زال بلدي يواجهها.
    Mr. Valdivieso (Colombia) (spoke in Spanish): I take this opportunity to thank Member States for the support they showed by electing Colombia as a non-permanent member of the Security Council for the period 2001-2002. UN السيد فالديفيزو (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): أغتنم هذه الفرصة لأشكر الدول الأعضاء على ما أظهرته من دعم لانتخاب كولومبيا عضوا غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2001-2002.
    We would like to thank Member States for supporting that resolution and for the subsequent agreement to include the issue of global health and foreign policy on the annual agenda of the General Assembly. UN ونود أن نشكر الدول الأعضاء على تأييد ذلك القرار، وعلى الاتفاق اللاحق القاضي بإدراج مسألة الصحة العالمية والسياسة الخارجية في جدول الأعمال السنوي للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد