ويكيبيديا

    "that's because i" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا لأنني
        
    • هذا لأني
        
    • ذلك لأنني
        
    • هذا لأننى
        
    • هذا بسبب أنني
        
    • وهذا هو لأنني
        
    • ذلك لأني
        
    • ذلك لأن أنا
        
    • هذا هو لأنني
        
    • هذا لأنى
        
    • هذا بسبب أني
        
    • هذا لأنّي
        
    • هذا لانني
        
    • هذا لاني
        
    • وهذا لأنني
        
    Uh, That's because I am 16 in that picture. Oh. Open Subtitles هذا لأنني كنت في السادسة عشر في تلك الصورة
    That's because I was a medical student but I just gratuated. Open Subtitles هذا لأنني كنت طالبًا في كلية الطب، وقد تخرجت لتوِّي.
    That's because I didn't design the drive shaft to hold thousands of pounds of dead weight pulling on it straight down. Open Subtitles هذا لأنني لم أقم بتصميم محور الدوران لحمل آلاف الأرطال من الأوزان الراكدة لسحبهم من السقوط للأسفل
    That's because I'm presently committing at least 7 felonies. Open Subtitles هذا لأني أرتكب حاليًا 7 جنايات على الأقل.
    But That's because I've taken three sick days in four years, and I've been twice voted employee of the month. Open Subtitles لكن ذلك لأنني أخذت إجازة مرضية 3 أيام خلال 4 سنوات وفزت بالتصويت مرتين على لقب موظفة الشهر
    That's because I know you don't want me to come to Venice. Open Subtitles هذا لأنني أعرف أنك لا ترغبي في مجيئي إلى البندقية
    That's because I was disappointed in your pianissimo. Open Subtitles هذا لأنني كنت بخيبة أمل في بيانيسيمو الخاص بك.
    Perhaps That's because I chose to play you as the woman you might become, rather than the fumbling child he knew. Open Subtitles ربما هذا لأنني اخترت ألعب بك كالمرأة التي قد تصبح بدلا من الطفل المتحسس الذي عرفه
    Well, That's because I didn't go to the same high school as the three of you. Open Subtitles حسناً ، هذا لأنني لم أذهب الى نفس المدرسة الثانوية التي ذهب اليها ثلاثتكم
    Maybe That's because I wasn't even a Shadowhunter until a few days ago! Open Subtitles ربما هذا لأنني لم أكن صائدة ظلال حتى وقت قريب
    That's because I realized that there was a flaw with Velocity-8, so I reformulated the extracellular matrix, and... Open Subtitles هذا لأنني أدركت وجود خلل في فيلوستي 8 لذا أعدت المعادلة الفوق خليوية
    That's because I had to sell my cartilage in the'70s, and that cartilage became part of Hank Aaron's wrist. Open Subtitles هذا لأني اضطررت لبيع غضروفي في السبعينات وهذا الغضروف يصبح جزء من مصارعة هانك ارون
    Yeah, That's because I haven't let this side of me out since New York. Open Subtitles نعم , هذا لأني لم أٌطلق العنان لهذا الجانب مٌنذٌ نيويورك
    That's because I'm a heartless bastard who only cares about money. Open Subtitles ذلك لأنني وغد عديم الإحساس وجمع المال هو إهتمامي الوحيد
    Perhaps That's because I've spent the best part of five years taking care of Ali and Charlotte. Open Subtitles ربما ذلك لأنني أمضيت جزءاً كبيراً من الخمس سنوات أعتني بآليسون و شارلوت.
    That's because I didn't think you'd back me up.Obviously,I was right. Open Subtitles هذا لأننى لم أعتقد أنك ستساندنى واضح أنى كنت على حق
    I apologised for being a bit funny when they first met, but That's because I didn't know you. Open Subtitles أعتذرت لك لكوني مضحك قليلاً عندما ألتقينا لاول مره لكن هذا بسبب أنني لم أكن أعرفك
    That's because I knew you were coming. Open Subtitles وهذا هو لأنني كنت أعرف أنك سوف تأتي.
    Yeah, That's because I only see them for a little bit every night. Open Subtitles أجل، ذلك لأني لا أراهم إلا قليلاً كل ليلة
    Maybe That's because I just cut open the remains of a golden retriever named Thunder. Open Subtitles ربما ذلك لأن أنا مجرد قطع فتح بقايا من الذهبي المسترد اسمه الرعد.
    That's because I just want to go watch TV. Open Subtitles هذا هو لأنني فقط أريد أن أذهب مشاهدة التلفزيون.
    Maybe That's because I keep hoping if I say something enough, you'll finally hear me. Open Subtitles ربما هذا لأنى استمر فى الامل انى اذا قلت شيئا بما يكفى ..... ستسمعنى اخيرا، اعنى
    I know you think I've been hard on you, but That's because I see the big picture here. Open Subtitles أعلم أنك تظن أني أقسو عليك , و لكن هذا بسبب أني أري مستقبل مبهر هنا
    That's because I'm nice to people and they're nice back. Open Subtitles هذا لأنّي لطيف مع النّاس، وَهُم لطيفين معي كذلك.
    That's because I asked him not to. Open Subtitles هذا لانني طلبت منه عدم القيام بذلك.
    But That's because I had my 9-year-old in bed with me. Open Subtitles لكن هذا لاني تركت إبني ذو ال9 سنوات ينام معي في السرير
    That's because I didn't want you to feel left out.. Open Subtitles وهذا لأنني لم أكن أريد منك أن تشعر بأنها مستبعدة..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد