ويكيبيديا

    "that a total of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن ما مجموعه
        
    • بأن ما مجموعه
        
    • أن مجموع
        
    • أن مبلغا مجموعه
        
    • أن هناك ما مجموعه
        
    • إن ما مجموعه
        
    • الألغام من
        
    • أن هناك مبلغا مجموعه
        
    • أن يشارك ما مجموعه
        
    • استبدال ما مجموعه
        
    • بأن مجموع ما
        
    • وأن ما مجموعه
        
    • توفير ما مجموعه
        
    The Committee was informed that a total of 21 staff had been provided on loan to other newly established or expanding peacekeeping missions. UN وأُبلغت اللجنة أن ما مجموعه 21 موظفا أوفدوا على سبيل الإعارة إلى بعثات لحفظ السلام جرى إنشاؤها أو توسيع نطاقها حديثا.
    The Advisory Committee was informed that a total of 92 posts were directly linked to the management of fuel supply in MONUC. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن ما مجموعه 92 وظيفة ترتبط بصورة مباشرة بإدارة إمدادات الوقود في البعثة.
    The American Civil Liberties Union reported that a total of 52 people were executed in 2009, and that 33 have been executed so far in 2010 in the United States. UN وذكر الاتحاد الأمريكي للحريات المدنية أن ما مجموعه 52 شخصا قد أُعدموا في عام 2009 وأن 33 قد أُعدموا حتى الآن في عام 2010 في الولايات المتحدة.
    The Committee was informed that a total of 61 countries had participated in the national competitive recruitment examination in 2008. UN وأبلغت اللجنة بأن ما مجموعه 61 بلدا شارك في امتحان التوظيف التنافسي الوطني لعام 2008.
    It is estimated that a total of 4.9 million Sudanese are internally displaced. UN ويقدر أن مجموع السودانيين المشردين داخليا يبلغ 4.9 ملايين شخص.
    The committee's assessment was that a total of at least 1 000 children were evicted from their homes in 2004. UN وترى اللجنة في تقييمها أن ما مجموعه 000 1 طفل على أقل تقدير تعرضوا للإخلاء القسري من المساكن في عام 2004.
    A report from the Chief of the collectivité of Kalonge indicated that a total of 11 women had been raped. UN وأشار تقرير من رئيس جماعة كالونج أن ما مجموعه 11 امرأة تعرضن للاغتصاب.
    This would imply that a total of 50 per cent of the responses would be eliminated from the calculation of the average rate. UN وهذا يعني أن ما مجموعه 50 في المائة من الردود سيحذف من حساب المعدل الوسطي.
    The Committee was also informed that a total of 461 United Nations police were deployed in UNMISS as at 29 February 2012. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن ما مجموعه 461 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة نشروا في البعثة في 29 شباط/فبراير 2012.
    It was indicated that a total of 33 national staff had separated from the Mission during the current financial period. UN وأشير إلى أن ما مجموعه 33 موظفا وطنيا قد ترك البعثة خلال الفترة المالية الحالية.
    It has been reported that a total of some 120,000 Palestinians have been excluded from the Jerusalem City limits since 1967. UN وذكرت التقارير أن ما مجموعه ٠٠٠ ١٢٠ فلسطيني تقريبا قد أبعدوا عن حدود مدينة القدس منذ عام ١٩٦٧.
    The doctor stated that he had heard from other doctors that a total of 150 amputations were performed in January 1995. UN وذكر الطبيب أنه سمع من أطباء آخرين أن ما مجموعه ٠٥١ عملية بتر قد أُجري في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    UNAMID verified that a total of 14 Government soldiers and police were killed and two injured; three civilians were killed and 13 injured; Government installations and shops were destroyed; and the market was looted of fuel and other supplies. UN وتحققت العملية المختلطة من أن ما مجموعه 14 فردا من الجنود والشرطة التابعين للحكومة قُتِلوا وأصيب اثنان؛ وقُتِل ثلاثة مدنيين وأصيب 13 آخرون؛ وتم تدمير منشآت حكومية ومحلات تجارية؛ ونُهِب وقود ومواد أخرى من السوق.
    V.82 The Advisory Committee notes that a total of 260 posts is proposed for the biennium 2012-2013 under the regular budget, reflecting a net decrease of one post compared with 2010-2011. UN خامسا-82 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن ما مجموعه 260 وظيفة مقترحة لفترة السنتين 2012-2013 في إطار الميزانية العادية مما يعكس زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة بالمقارنة مع الفترة 2010-2011.
    30. It is estimated that a total of 793,177,246.68 square meters is contaminated with mines, and the precise number is still unknown. UN 30- ويقدر أن ما مجموعه 246.68 177 793 متراً مربعاً ملوثة بالألغام ولا يزال العدد الدقيق مجهولاً.
    Belgium reported that a total of 104 anti-personnel mines were used for education and training of EOD specialists and deminers with live ammunition during courses organized by the Belgian Armed forces. UN وأبلغت بلجيكا بأن ما مجموعه 104 ألغام مضادة للأفراد استُخدمت لتعليم أخصائيي إبطال الذخائر المتفجرة ومزيلي الألغام وتدريبهم بالذخائر الحية خلال دورات تدريبية نظمتها القوات المسلحة البلجيكية.
    Belgium reported that a total of 104 anti-personnel mines were used for education and training of EOD specialists and deminers with live ammunition during courses organized by the Belgian Armed forces. UN وأبلغت بلجيكا بأن ما مجموعه 104 ألغام مضادة للأفراد استُخدمت لتعليم أخصائيي إبطال الذخائر المتفجرة ومزيلي الألغام وتدريبهم بالذخائر الحية خلال دورات تدريبية نظمتها القوات المسلحة البلجيكية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that a total of 115 posts or temporary positions were currently authorized for the Unit at Headquarters and the teams in the field. UN وردا على استفسارات اللجنة، أبلغت بأن ما مجموعه 115 وظيفة دائمة أو مؤقتة مأذون بها حاليا للوحدة في المقر وللأفرقة في الميدان.
    This means that a total of 1,470 persons had left, which is a rate of less than 3.7 per cent. UN وهذا يعني أن مجموع من ترك الوظيفة بلغ 470 1 شخصاً، وهذا يمثل معدلاً أقل من 3.7 في المائة.
    It is estimated that a total of $341,400 would be required to finance participants' travel. UN ويُقدر أن مبلغا مجموعه 400 341 دولار سيكون ضروريا لتمويل تكاليف سفر المشاركين.
    The Secretary-General's report stated that a total of 178 million children were stunted owing to chronic malnutrition and poor diet. UN وأضافت أنه جاء في تقرير الأمين العام أن هناك ما مجموعه 178 مليون طفل يعانون من توقف النمو من جراء سوء التغذية المزمن وضعف النظام الغذائي.
    The East Timor deputy police chief, Colonel Atok Rismanto, was quoted by Agence France-Presse as saying that a total of 109 people had been arrested and were being questioned to determine who would become suspects in the case. UN ونقلت وكالة اﻷنباء الفرنسية عن نائب رئيس الشرطة في تيمور الشرقية، العقيد أتوك ريسمانتو قوله إن ما مجموعه ١٠٩ أشخاص احتجزوا ويجري استجوابهم لتحديد من يُصبح منهم مشتبها فيه في القضية.
    In addition, the request indicates that a total of approximately US$ 8.0 million is required from external sources including a constant amount of US$ 846,800 per year for demining along Peru's border with Ecuador and US$ 130,000 in 2009 and US$ 330,000 in 2010 for the demining of national infrastructure. UN وإضافة إلى ذلك، أشار الطلب إلى أنه يلزم توفير مبلغ مجموعه نحو 8 ملايين دولار من المصادر الخارجية، منها مبلغ ثابت قدره 800 846 دولار في السنة لإزالة الألغام من المناطق الممتدة على طول حدود بيرو مع إكوادور و000 130 دولار عام 2009 و000 330 دولار عام 2010 لإزالة الألغام من البنية التحتية الوطنية.
    5. The Advisory Committee notes from the unaudited interim financial statements for the 18-month period of the biennium 1992-1993 ended 30 June 1993 that a total of $64.9 million is currently being held in suspense in respect of UNDOF. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من بيانات الحسابات المالية المؤقتة غير المراجعة عن فترة الثمانية عشر شهرا في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣ أن هناك مبلغا مجموعه ٦٤,٩ مليون دولار معلق حاليا بخصوص قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    According to data provided by the National Programme on Reinsertion and Community Rehabilitation, it had been planned that a total of 32,777 FAFN ex-combatants would take part in the reinsertion, repatriation and resettlement operation. UN طبقاً لبيانات متاحة من مركز البرنامج الوطني لإعادة التنسيب والتأهيل المجتمعي كان مخططاً أن يشارك ما مجموعه 777 32 من المقاتلين السابقين في القوات الجديدة كان من المُزمَع في عملية إعادة التنسيب وإعادة التوطين والترحيل إلى الوطن.
    As such, during the biennium it is intended that a total of 93 computers and monitors ($144,700), seven notebook computers ($16,700) and 75 printers ($33,600) will be replaced. UN وعلى هذا الأساس، يعتزم خلال فترة السنتين استبدال ما مجموعه 93 حاسوبا وجهاز عرض (700 144 دولار)، و 7 حواسيب دفترية (700 16 دولار) و 75 طابعة (600 33 دولار).
    4. The Advisory Committee was informed that a total of $396,334,000 had been assessed on Member States in respect of UNOMIG since its inception. UN 4 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع ما قُسم على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها هو 000 334 396 دولار.
    Furthermore, it is expected that all cases on trial will be appealed and that a total of 32 accused will reach the appeal stage. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يتم استئناف جميع القضايا التي تجري محاكمتها، وأن ما مجموعه 32 متهما سيصلوا إلى مرحلة الاستئناف.
    7. The Advisory Committee notes that a total of 138 staff are requested for the biennium 2000-2001. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه مطلوب توفير ما مجموعه 138 موظفا لفترة السنتين 2000-2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد