| You are the person who thinks her way is the only way and that everyone else needs to see that as well. | Open Subtitles | انتِ إنسانة تعتقد ان طريقتها هي الطريقة الوحيدة وكل الآخرون يجب ان يرون ذلك أيضاً |
| I have no doubt you will succeed in that as well. | Open Subtitles | ليس لدي أي شك في أنك ستنجح في ذلك أيضاً |
| You can ask meto sing a song I'll do that as well. | Open Subtitles | وإذا أردت مني أن أغني أغنية سأفعل هذا أيضاً |
| Yes, I'll do that as well. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع الأَبِّ حول هذا أيضاً. |
| What's on this laptop will prove that, as well as provide evidence that could help them locate him. | Open Subtitles | ما يوجد على الحاسوب يثبت ذلك أيضا ادلة من الممكن أن تساعدهم في تحديد مكانه |
| I expect the people shooting at us knew that as well. | Open Subtitles | أتوقع الشعب يطلقون النار علينا يعرف ذلك أيضا. |
| Yet peace-building was equally important, and the United Nations peacekeeping missions, with all their imperfections, offered hope for achieving that as well. | UN | بيد أن بناء السلام مهم بنفس القدر، وأن بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بكل ما يشوبها تعطي الأمل في تحقيق هذا أيضا. |
| If you'd prefer another female doctor, I can arrange that as well. | Open Subtitles | إذا أردت طبيبه أخرى يمكننى تدبير ذلك أيضاً |
| I think, Jesus said that as well. | Open Subtitles | أعتقد أن المسيح قال ذلك أيضاً. |
| One day, you may do that as well. | Open Subtitles | يوماً ما ربما تفعلين ذلك أيضاً. |
| You might consider doing that as well. | Open Subtitles | ربما عليكَ أن تفكر بفعل ذلك أيضاً |
| If you want to punish me for that as well.. | Open Subtitles | ..إذا كنت ستعاقبني على هذا أيضاً |
| Copy that as well. | Open Subtitles | أفهم هذا أيضاً. |
| Uh.. ...thanks for that as well. | Open Subtitles | شكراً على هذا أيضاً |
| I do that as well but the way you're kneeling it must hurt | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك أيضا لكن الطريقة التي تجثوا بها لابد أن تكون مؤلمة |
| The credit of that as well will go to the Joint Secretary of Defence. | Open Subtitles | الفضل في ذلك أيضا سوف يذهب إلى الأمين المشترك للدفاع |
| I really hope you're looking into that as well. | Open Subtitles | أنا حقا آمل أن أحرزنا النظر في ذلك أيضا. |
| Perhaps not, but I confess I encourage him in that as well. | Open Subtitles | ربما لا, ولكننى أعترف بأننى أشجعه على هذا أيضا |
| You'll have to ask the press officer about that as well. | Open Subtitles | يجب عليك أن تسأل الملحق الصحفي عن هذا أيضا. |
| Yeah, heard that as well. | Open Subtitles | أجل، سمعت بذلك أيضاً. |
| He loves our village almost as much as he loves his daughter. I'm aware of that, as well. | Open Subtitles | هو يحبُّ قريتنا تقريباً كما يحبّ إبنته أنا مدركٌ لذلك أيضاً |
| They've failed all of humanity, but you knew that as well as I did. | Open Subtitles | لقد خذل البشرية جمعاء ولكنك تعلم ذلك بقدر ما افعل |
| Violence is particularly difficult when it... happens in the family, and I have experienced that as well. | Open Subtitles | العنف صعب بالأخص حين يحدث في الأسرة ولقد خابرت هذا كذلك |