Number of platforms/coalitions that begin contributing or increase their contribution to financing UNCCD implementation with support from the GM | UN | عدد البرامج والتحالفات التي تبدأ المساهمة أو تزيد مساهمتها في تمويل تنفيذ الاتفاقية بدعم من الآلية العالمية |
United Nations Secretariat staff and services are listed under numbers that begin with (212) 963-XXXX or (917) 367-XXXX. | UN | أسماء موظفي الأمانة العامة ودوائرها منشورة في الدليل تحت الأرقام التي تبدأ بـ 1-212-963-xxxx أو 1-917-367-xxxx. |
This approach highlights the need for targeted interventions to break patterns of violence that begin during conflict and persist after it has ended. | UN | ويبرز هذا النهج الحاجة إلى أنشطة تستهدف كسر أنماط العنف التي تبدأ أثناء النزاع ولا تنتهي بعد انتهائه. |
He highlighted that procurement entailed the broad set of processes that begin with programme implementation and encompassed the entire purchasing cycle. | UN | وأوضح أن عملية الشراء تستتبع مجموعة واسعة من العمليات التي تبدأ بتنفيذ البرامج وتشمل دورة الشراء بأكملها. |
Increase in number of platforms/coalitions that begin contributing or increase their contribution to financing UNCCD implementation with support from the GM | UN | زيادة عدد البرامج والائتلافات التي تبدأ أو تزيد مساهمتها في تمويل تنفيذ الاتفاقية بدعم من الآلية العالمية |
He highlighted that procurement entailed the broad set of processes that begin with programme implementation and encompassed the entire purchasing cycle. | UN | وأوضح أن عملية الشراء تستتبع مجموعة واسعة من العمليات التي تبدأ بتنفيذ البرامج وتشمل دورة الشراء بأكملها. |
They eat the weeds and bugs that begin to appear around the rice. | Open Subtitles | إنها تأكل الحشائش التي تبدأ في النمو حول الأرز |
It's the other stories, the ones that begin with dark and stormy nights, and end in the unspeakable... | Open Subtitles | وحدها القصص الأخرى تتحقق تلك التي تبدأ بليالٍ مظلمةٍ عاصفة وتنتهي بما لا يمكن وصفه |
I am so fond of stories that begin that way. | Open Subtitles | أنا مغرمة جدا بالقصص التي تبدأ بهذه الطريقة |
Days that begin with rowing on a lake are better than days that do not. | Open Subtitles | الأيام التي تبدأ بالتجذيف في البحيرة هي أفضل من تلك التي لا تفعل |
Today's things that begin with "P". | Open Subtitles | موضوع اليوم الاشياء التي تبدأ بحرف الـ ش |
:: United Nations Secretariat staff and services have telephone numbers that begin with 212-963-XXXX or 917-367-XXXX. | UN | :: أسماء موظفي الأمانة العامة ودوائرها منشورة في الدليل تحت الأرقـام التي تبدأ بـ 1 212 963-xxxx أو 1-917-367-xxxx. |
United Nations Secretariat staff and services are listed under numbers that begin with 212-963-XXXX or 917-367-XXXX. | UN | :: أسماء موظفي الأمانة العامة ودوائرها منشورة في الدليل تحت الأرقـام التي تبدأ بـ 1-212-963-xxxx أو 1-917-367-xxxx. |
United Nations Secretariat staff and services are listed under numbers that begin with 212 963 XXXX or 917 367 XXXX. | UN | :: أسماء موظفي الأمانة العامة ودوائرها منشورة في الدليل تحت الأرقـام التي تبدأ بـ 1-212-963-xxxx أو 1-917-367-xxxx. |
Measures to promote health and prevent illness that begin early and continue throughout life can contribute to women growing old in good health, remaining independent, and not requiring dependent on long-term care. | UN | بوسع تدابير تعزيز الصحة واتقاء الأمراض، التي تبدأ في سن مبكرة وتستمر طوال الحياة، أن تُسهم في تقدم المرأة في العمر وهي في صحة جيدة، وبقائها مستقلة، وعدم احتياجها للاتكال على رعاية طويلة الأجل. |
Mr Goh Chok Tong noted that, for countries that begin to integrate globally, rapid economic progress brings in its wake new insecurities. | UN | ولاحظ السيد غو تشوك تونغ أن التقدم الاقتصادي السريع يجرّ في أعقابه حالات جديدة من عدم الأمن بالنسبة للبلدان التي تبدأ في الاندماج عالمياً. |
As is well known, taking up the smoking habit during adolescence exposes to higher risk of lung cancer: female smokers that begin smoking before 19 have double the risk of their male peers. | UN | وكما هو معروف، فإن الأخذ بعادة التدخين خلال فترة المراهقة يزيد من خطورة التعرض للإصابة بسرطان الرئة. والأنثى التي تبدأ بالتدخين قبل أن تبلغ 19 سنة تتعرض لضعف الخطورة التي يتعرض لها نظيرها الذكر. |
United Nations Secretariat staff and services are listed under numbers that begin with 212-963-XXXX or 917-367-XXXX. | UN | أسماء موظفي الأمانة العامة ودوائرها منشورة في الدليل تحت الأرقـام التي تبدأ بـ 1-212-963-xxxx أو 1-917-367-xxxx. |
The whales are harvesting krill shrimp like creatures that begin to swarm here as soon as the ice retreats. | Open Subtitles | "الحيتانتصطادالـ"كريل، "مخلوقاتتشبه"القريدس، التي تبدأ في الإحتشاد هنا حالما يتراجع الجليد. |
Want names that begin with A through L or M through Z? | Open Subtitles | {\pos(195,225)} إذاً، أتريد الأسماء التي تبدأ من "الألف" إلى "اللام" {\pos(195,225)} |