ويكيبيديا

    "that biennium" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لفترة السنتين تلك
        
    • فترة السنتين تلك
        
    • تلك الفترة
        
    • لفترة السنتين المذكورة
        
    • لفترة السنتين هذه
        
    • فترة السنتين هذه
        
    • لتلك الفترة
        
    • لفترة السنتين المشار
        
    • بفترة السنتين تلك
        
    • لفترة السنتين نفسها
        
    • فترة السنتين المشار إليها
        
    • في فترة السنتين المذكورة
        
    This represents the target of the contributions for that biennium. UN ويمثل هذا التقدير رقما مستهدفا للتبرعات لفترة السنتين تلك.
    This represents the target of the contributions for that biennium. UN ويمثل هذا التقدير الاشتراكات المستهدفة لفترة السنتين تلك.
    By contrast with that biennium, it has not been necessary to biennialize the revised appropriations. UN وعلى خلاف فترة السنتين تلك لم يكن من الضروري أن تكون الاعتمادات المنقحة لسنتين.
    In accordance with these requirements, the Advisory Committee therefore considers the proposed programme budget for a biennium in the spring prior to the first year of that biennium. UN وبالتالي، فإنه وفقا لهذه المتطلبات، تنظر اللجنة الاستشارية في الميزانية البرنامجية المقترحة ﻷي فترة سنتين في فصل الربيع السابق للسنة اﻷولى من فترة السنتين تلك.
    It was accepted that activities could be carried forward to the next biennium if they were still relevant, but should then be given priority for completion in that biennium. UN وقبل الحاضرون بأن هذه الأنشطة يمكن ترحيلها إلى فترة السنتين المقبلة إن كانت لا تزال على أهميتها غير أنه ينبغي إعطاؤها الأولوية حتى تنجز خلال تلك الفترة.
    That exercise led to an increase of $889,100 at the stage of the initial appropriation for that biennium. UN وترتب على ذلك زيادة بمبلغ 100 889 دولار في مرحلة الاعتماد الأولي لفترة السنتين المذكورة.
    Hence, no additional programme budget implications would arise for the proposed programme budget for that biennium. UN لذلك فلن تنشأ آثار إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين هذه.
    The total budget of the proposals would comprise the maximum amount that the Secretary-General considers may be available in the special account for that biennium. UN وسيشمل مجموع ميزانية المقترحات أكبر مبلغ يرى اﻷمين العام أنه قد يكون متاحا في الحساب الخاص لفترة السنتين تلك.
    The Secretary-General will present his proposals for the utilization for the funds in the Development Account for each biennium along with the budget proposals for that biennium. UN وسيقدم اﻷمين العام مقترحاته بشأن استغلال اﻷموال الموجودة في حساب التنمية في كل فترة من فترات السنتين إلى جانب الميزانية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    The related resources were approved by the General Assembly in its appropriation resolution for that biennium. UN ووافقت الجمعية العامة على الموارد المطلوبة في قرارها المتعلق بتخصيص الاعتمادات لفترة السنتين تلك.
    Those fell under section 23, Human rights, of the programme budget for that biennium. UN وهذه تدخل في الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين تلك.
    However, every effort will be made to absorb the requirements from within the revised appropriation for that biennium. UN غير أنه سيُبذل كل جهد ممكن لاستيعاب الاحتياجات ضمن الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين تلك.
    Therefore, should the draft resolution be adopted, there would be no programme budget implications for that biennium. UN ولهذا، إذا اعتُمد مشروع القرار، لن تكون هناك آثار مالية مترتبة عليه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين تلك.
    The Board recommends that all disbursement reports relating to the previous biennium received before the closure of the accounts for that biennium should be reflected in the correct period of account. UN ويوصي المجلس بأن تتجلى في الفترة المحاسبية الصحيحة جميع تقارير المدفوعات المتعلقة بفترة السنتين السابقة الواردة قبل إقفال حسابات فترة السنتين تلك.
    At the time of the budget formulation for 2012-2013, there was greater uncertainty than usual with regard to the projected judicial activities for that biennium and the related resource requirements. UN ووقت إعداد ميزانية الفترة 2012-2013، كان هناك قدر من عدم اليقين أكبر من المعتاد بخصوص الأنشطة القضائية المتوقعة في فترة السنتين تلك والاحتياجات من الموارد المرتبطة بها.
    The secretariat absorbed the resulting requests from Parties into its work programme for 2006 - 2007, although no additional resources were provided to support the Dialogue and the AWG in the budget for that biennium. UN واستوعبت الأمانة في برنامج عملها للفترة 2006-2007 ما نجم عن ذلك من طلبات قدّمتها الأطراف، على الرغم من عدم توفير موارد إضافية لدعم الحوار والفريق المخصص في ميزانية فترة السنتين تلك.
    In its report on that biennium, the Board recommended that ITC, in liaison with United Nations Headquarters, review the accounting treatment of deferred charges and deferred income to ensure its consistency with best accounting practice. UN وكان المجلس قد أوصى في تقريره عن تلك الفترة بأن يستعرض المركز، بالاتصال مع مقر الأمم المتحدة، المعالجة المحاسبية للمصروفات والإيرادات المؤجلة ضمانا لاتساقها مع أفضل الممارسات المحاسبية.
    Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN ولما كانت فترة التمديد تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    The pattern of expenditure for that biennium could not therefore be used as a basis for comparison. UN ولذلك لا يمكن اتخاذ نمط الإنفاق لفترة السنتين المذكورة أساسا للمقارنة.
    Accordingly, no resources are proposed for that biennium. UN وبناء على ذلك، فلا تقترح أي موارد لفترة السنتين هذه.
    For the year 1995, the costs of these special positions included in the final performance report for that biennium amounted to some $1,297,000. UN وقد بلغت تكاليف هذه المناصــب الخاصة لعام ١٩٩٥ المدرجــة في التقرير النهائي الخاص باﻷداء عن فترة السنتين هذه نحو ٠٠٠ ٢ ٩٧١ دولار.
    The assignment of staff costs for the biennium 2008 - 2009 is based on a staff time allocation survey for that biennium. UN ويستند توزيع تكاليف الموظفين بالنسبة لفترة السنتين 2008 - 2009 إلى مسح للوقت المخصص لكل موظف بالنسبة لتلك الفترة.
    Therefore, if the Committee should adopt the draft resolution, there would be no requirement for additional appropriation under the programme budget for that biennium. UN ومن ثم في حالة اعتماد اللجنة مشروع القرار، لن يكون هناك أي احتياج لاعتماد إضافي في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المشار إليها.
    Data for that biennium were submitted to the General Assembly in a previous report of the Secretary-General on this subject (A/61/257/Add.2). UN وقد قُدمت البيانات المتعلقة بفترة السنتين تلك إلى الجمعية العامة في تقرير سابق للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/61/257/Add.2).
    The resource requirements for the biennium 2010-2011, estimated at $785,400, would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، المقدرة بمبلغ 400 785 دولار، فسيُنظَر فيها في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين نفسها.
    The biennium to which reference was made was the 1998-1999 biennium; it was therefore hard to understand why the United States delegation had requested a vote, since it was on the basis of that biennium that delegations had reached agreement during the informal consultations. UN إن فترة السنتين المشار إليها هي الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ وبالتالي يصعب فهم اﻷسباب التي دفعت وفد الولايات المتحدة إلى التقدم بهذا الطلب إذ أن الاتفاق الذي توصلت إليه الوفود في إطار مشاوراتها غير الرسمية كان يتصل بهذه الفترة بالذات.
    10. By paragraph 17 of resolution 52/198, the General Assembly decided to include in the calendar of conferences and meetings for the biennium 1998–1999 the sessions of the conference of the Parties and its subsidiary bodies envisaged for that biennium. UN ١٠ - قررت الجمعية العامة في الفقرة ١٧ من القرار ٥٢/١٩٨ أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية المزمع عقدها في فترة السنتين المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد