I just want to get back in my car and is that blood on your face? | Open Subtitles | ... أريد فقط ان ارجع لسيارتي هل هذا دم الذي في وجهك؟ |
You call that blood? | Open Subtitles | هل تقول على هذا دم انه أضعف من الماء |
that blood was the only evidence of foul play. | Open Subtitles | كان ذلك الدم الدليل الوحيد على وجود تلاعب |
that blood belongs to one of the two speedsters | Open Subtitles | هذا الدم ينتمي إلى واحدة اثنين من سبيدسترس |
If that blood turns out to be Sharkey's, it's "Adios, motherfucker" for you. | Open Subtitles | لو اتضح ان هذه دماء شاركي ستكون قبلة الوداع بالنسبة لك |
The federal government wants to test that blood themselves. | Open Subtitles | الحكومة الفيدرالية تريد .أن تختبر تلك الدماء بأيديهم |
There's me thinking for once all that blood were about something more than making rich men richer. | Open Subtitles | كنت أ'تقد لوهلة أن كل هذه الدماء ليس من أجل جعل بعض الأغنياء أكثر غنى |
One villager was beaten so badly that blood came out of his ears. | UN | وقد ضُرب أحد القرويين بقساوة إلى حد أن الدم أصبح ينزف من أذنيه. |
She's growing it out, is that blood on your moustache? | Open Subtitles | . "إنها تنميه ، هل هذا دم على "شاربك |
Is that blood on your sleeve? | Open Subtitles | هل هذا دم على كمك؟ |
Oh, my God. Is that blood? | Open Subtitles | يا الهي, هل هذا دم ؟ |
Judge granted a warrant for everything in here off that blood. | Open Subtitles | القاضي منح مذكرة تفتيش لكل شيء هنا غير ذلك الدم |
But even without that blood, we can still convict him. | Open Subtitles | لكن حتى بدون ذلك الدم يمكننا ان ندينه بالجريمة |
If that blood is so evil, why did you put it in me? | Open Subtitles | إن كان ذلك الدم شريراً لهذه الدرجة، فلماذا حقنتني به؟ |
So, I tracked that blood trail almost a half mile. | Open Subtitles | إذا ً, تعقبت هذا الدم لما يقارب النصف ميل |
I thought about that, but my peeps need that blood. | Open Subtitles | فكرت في ذلك، ولكن شعبي يحتاج الى هذا الدم |
that blood would be on the conscience of those who had learned nothing from decades of Stalinist and neo-Stalinist tyranny. | UN | وينبغي أن يثقل هذا الدم ضمائر أولئك الذين لم يتعلموا شيئا من عقود الاستبداد الستاليني وغير الستاليني. |
Oh, my God, is that blood on your collar? | Open Subtitles | يا إلهي هل هذه دماء التي على ياقة قميصك ؟ |
Oh, my God, is that blood on your shirt? | Open Subtitles | أوه , يا إلهي , هل هذه دماء التي على قميصك ؟ |
I don't think you understand how much I need that blood, Nora. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهمين لأي مدى أحتاج تلك الدماء , نورا |
They're afraid that blood and headlines are gonna stain their cause. | Open Subtitles | هم خائفون ان هذه الدماء وعناوين الصحف ستلحق العار بقضيتهم |
The 10-year-old boy stated that blood came streaming from his head when he was beaten with an iron bar. | UN | وذكر الولد البالغ ١٠ أعوام من العمر أن الدم تدفق من رأسه عندما ضرب بقضيب حديدي. |
that blood never came in contact with the blood evidence that I was transporting. | Open Subtitles | ذلك الدمِّ مَا جاءَ في الإتصالِ بدليلِ الدمَّ بأنّني كُنْتُ أَنْقلُ. |
Is that blood? | Open Subtitles | أهذا دم ? لقد قضينا على سائر - سائر, ياإلاهي |
Wait, is that blood on your shirt? | Open Subtitles | أنتظر ، هل هذا دماء على قميصك؟ |
Yes,I got the cbc,but I need you to do a fullkitchen sink on that blood and put a rush on it. | Open Subtitles | نعم حصلت على نتائج الفحص, لكنني أريدك أن تقوم بتحليل شامل لهذا الدم وأسرع في هذا |
You don't know what she's like when that blood sugar drops. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف تكون عند انخفاض سكر الدم لديها. |
I'm like that blood type that everybody can use. | Open Subtitles | انا ابدو كنوع الدم الذي يستطيع الجميع استخدامه |
And if I let you go, that blood will be on my hands. | Open Subtitles | وإن تركتك، فإن الدماء التي ستريقينها ستكون على عاتقي. |
that blood has a particular set of characteristics that could only occur approximately in one in 170 million individuals. | Open Subtitles | الدمُ له العديد من الخصائص والتي قد تحدث بما يقارب من نسبة 1 إلى 170 مليون شخص. |