ويكيبيديا

    "that budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك الميزانية
        
    • هذه الميزانية
        
    • الميزانية تلك
        
    • أن الميزانية
        
    • بهذه الميزانية
        
    • الميزانية من
        
    • أن الميزانيات
        
    The distortion of that budget caused by the large sums devoted to special political missions must be eliminated. UN فيجب القضاء على التشويه الواضح في تلك الميزانية والناجم عن المبالغ الكبيرة المخصصة للبعثات السياسية الخاصة.
    Under the circumstances, the preparation of that budget will also suffer from a lack of operational experience. UN وفي ضوء هذه الظروف، فإن إعداد تلك الميزانية سيتأثر أيضا بسبب عدم توفر الخبرة العملية.
    Under the circumstances, the preparation of that budget will also suffer from a lack of operational experience. UN وفي ضوء هذه الظروف، فإن إعداد تلك الميزانية سيتأثر أيضا بسبب عدم توفر الخبرة العملية.
    that budget forecasts revenues of just $150 million, down from over $200 million the previous year. UN وتتوقع هذه الميزانية إيرادات تبلغ 150 مليون دولار مقارنة بميزانية السنة السابقة التي فاقت إيراداتها 200 مليون دولار.
    It is hoped that donors will contribute to that budget. UN ومن المأمول فيه أن تساهم الجهات المانحة في هذه الميزانية.
    The costs associated directly with UNMOP would amount to less than $2,000,000 for that budget period. UN وتصل التكاليف المتصلة مباشرة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا إلى ما يقل عن ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار لفترة الميزانية تلك.
    that budget complements assistance available to developing countries under other United Nations programmes. UN وتكمل تلك الميزانية المساعدات المتاحة للبلدان النامية في إطار برامج الأمم المتحدة الأخرى.
    She asked whether that budget was guaranteed by law or had to be renegotiated every year. UN وسألت ما إذا كان القانون يكفل تلك الميزانية أم أنه يتعين التفاوض من جديد بشأنها كل سنة.
    Accordingly, the justification of the staffing resources will be reflected in that budget. UN وبناء عليه، ستعكس تلك الميزانية تبرير الموارد المخصصة للوظائف.
    Therefore, an additional amount of $77,500 will be required in that budget. UN وبالتالي، سيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 500 77 دولار في تلك الميزانية.
    The financing and backstopping of those missions were unique, since they did not follow the regular budget cycle, despite being funded under that budget. UN فتمويل هذه البعثات ومساندتها أمر فريد من نوعه، حيث إنها لا تتبع دورة الميزانية العادية رغم أنها ممولة في إطار تلك الميزانية.
    that budget provided for 247 staff positions: 93 Professional and 154 General Service. UN وتغطي تلك الميزانية تكاليف ٢٤٧ وظيفة: ٩٣ من الفئة الفنية و ١٥٤ من فئة الخدمات العامة.
    The Council shall assess the contribution of each member to that budget in accordance with paragraph 2 of this article. UN ويحدد المجلس مساهمة كل عضو في تلك الميزانية وفقا للفقرة ٢ من هذه المادة.
    that budget provided for 247 staff positions, 93 Professional and 154 General Service. UN وتضمنت تلك الميزانية اعتمادات ﻟ ٢٤٧ وظيفة، ٩٣ منها وظائف فنية و ١٥٤ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    While the generosity of States which paid more than their assessed amounts deserved praise, the level of voluntary contributions was more than double that of the regular budget and should be gradually incorporated into that budget. UN ففي حين أن كرم الدول التي دفعت أكثر من الأنصبة المقررة عليها يستحق الثناء، فإن حجم التبرعات كان أكثر من ضعف حجم الميزانية العادية، وينبغي إدماجه تدريجيا في تلك الميزانية.
    The proposed total peacekeeping budget for 2011/12 represented the second consecutive reduction in that budget since 2009/10. UN وميزانية حفظ السلام الإجمالية المقترحة لـ 2011/2012 تمثل التخفيض المتوالي الثاني في تلك الميزانية منذ 2009/2010.
    The Government would attempt to increase that budget as part of its efforts to improve women's status. UN وستبذل الحكومة جهداً لزيادة هذه الميزانية في سياق الكفاح من أجل ترقية مركز المرأة.
    I'm gonna have to bring them somebody's head to justify that budget. Open Subtitles عليّ أن أقدم لهم أحداً ما لأعلل أمر هذه الميزانية
    Traditionally, the costs of external audits of peace-keeping operations had been borne by the budget for peace-keeping operations, and provision had been included in that budget. UN وطبقا للعادة فقد تحملت ميزانية عمليات حفظ السلم نفقات المراجعة المحاسبية الخارجية للعمليات وادرج لها اعتماد في هذه الميزانية.
    For each of the two years of a budget period, the contributions of Member States shall be assessed on the basis of half of the appropriations approved by the General Assembly for that budget period, except that adjustments shall be made to the assessments in respect of: UN البند 3-2: تحسب اشتراكات الدول الأعضاء عن كل سنة من سنتي فترة الميزانية على أساس نصف الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لفترة الميزانية تلك على أن تجري تسويات للاشتراكات المقررة فيما يتعلق بما يلي:
    By equal ratio of boys and girls, it can be seen that budget for girls is half of the whole basic education budget. UN ويُستنتج من تساوي نسبة الفتيان ونسبة الفتيات أن الميزانية المخصصة للفتيات تمثل نصف الميزانية المخصصة للتعليم الأساسي بكامله.
    The estimates will therefore be subject to further revision in accordance with the administrative budget of the Fund for 2008-2009 and action taken by the General Assembly at its sixty-second session on the basis of such recommendations as the Standing Committee may make in 2007 with respect to that budget. UN ومن ثم ستخضع هذه التقديرات للمزيد من التنقيح على أساس الميزانية الإدارية للصندوق للفترة 2008-2009، والإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين على ضوء ما قد تقدمه اللجنة الدائمة من توصيات فيما يتعلق بهذه الميزانية في عام 2007.
    I will personally fill that budget hole out of my own bank account, and I will upgrade the 13th district to the best technology money can buy... or I can build,'cause, you know, let's be honest, that's the good stuff. Open Subtitles ها هو سأملأ بنفسي هذا الثقب في الميزانية من حسابي البنكي الخاص وسأطوّر المنطقة الثالثة عشر
    The Advisory Committee is of the view that budget proposals should be based on realistic assumptions. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الميزانيات المقترحة ينبغي أن تستند إلى افتراضات واقعية المنحى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد