ويكيبيديا

    "that capacity development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تنمية القدرات
        
    • بأن تنمية القدرات
        
    • أن تطوير القدرات
        
    The approach of UNDP is centred on the idea that capacity development is a process comprising a set of ongoing interventions. UN 48- ويرتكز نهج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على فكرة أن تنمية القدرات عملية تنطوي على مجموعة من التدخلات المستمرة.
    Other delegations stressed that capacity development in developing countries was essential for making development sustainable. UN وشددت وفود أخرى على أن تنمية القدرات في البلدان النامية مسألة أساسية بالنسبة إلى كفالة استدامة التنمية.
    It must be noted that capacity development and ownership go hand-in-hand and cannot be separated. UN ولا بد من الإشارة إلى أن تنمية القدرات والسيطرة أمران متلازمان ولا يمكن فصل أحدهما عن الآخر.
    Both organizations recognize that capacity development is a process of change that aims to induce various actors to adopt new responsibilities, skills, behaviours, values and policies. UN وتُسلِّم المنظمتان بأن تنمية القدرات هي عملية تغيير تهدف إلى حفز مختلف الجهات الفاعلة على اعتماد مسؤوليات، ومهارات، وأوجه سلوك، وقيم وسياسات جديدة.
    The Group of 77 and China believed that capacity development was a vital element for the effective implementation of the objectives of the International Year of the Family, at both the national and regional levels. UN واختتم حديثه قائلاً إن مجموعة الـ77 والصين تؤمن بأن تنمية القدرات عنصر حيوي في عملية التنفيذ الفعلي لأهداف السنة الدولية للأسرة، سواء على المستوى الوطني أو الإقليمي.
    A number of speakers stressed that capacity development and country ownership were essential in achieving the Millennium Development Goals and said that the United Nations should support national Governments in these efforts. UN وأكد عدد من المتكلمين على أن تطوير القدرات والملكية القطرية هما عاملان أساسيان لتحقيق الأهداف الإنمائيـــة للألفيـــة وقالــوا إنـــه ينبغـــي للأمم المتحــدة أن تدعـــم الحكومـــات الوطنيـــة في هــذه الجهود.
    :: The reality that capacity development is a long-term and unpredictable process requiring persistence, and that it evolves through a mixture of long-term and short-term results; UN - حقيقة أن تنمية القدرات عملية طويلة الأجل يصعب التكهن بها وتتطلب المثابرة، وأنها تتطور من خلال خليط من النتائج الطويلة والقصيرة الأجل؛
    The report also notes that capacity development and efforts to promote national ownership take time and have (as seen in some cases) led to delays in executing programme activities. UN ويشير التقرير إلى أن تنمية القدرات والجهود الرامية إلى تشجيع روح الملكية الوطنية تستغرق وقتا وأدت في بعض الحالات إلى تأخيرات في أنشطة تنفيذ البرامج.
    A number of speakers stressed that capacity development and country ownership were essential in achieving the Millennium Development Goals and said that the United Nations should support national Governments in these efforts. UN وأكد عدد من المتكلمين على أن تنمية القدرات والملكية القطرية هما عاملان أساسيان لتحقيق الأهداف الإنمائيـــة للألفيـــة وقالــوا إنـــه ينبغـــي للأمم المتحــدة أن تدعـــم الحكومـــات الوطنيـــة في هــذه الجهود.
    While the development of national capacities in such areas as education and health was necessarily a complex and arduous exercise, the role of the United Nations in that regard had been clearly outlined in the triennial comprehensive policy review, which recognized that capacity development was a core function of the United Nations development system. UN وفي حين أن تنمية القدرات الوطنية في مجالات من قبيل التعليم والصحة تمثل مهمة معقدة ومضنية بطبيعتها، فإن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات للسياسات، قد حدد بوضوح دور الأمم المتحدة في ذلك الصدد، وأقر بأن تنمية القدرات تشكل إحدى المهام الأساسية لمنظومة الأمم المتحدة الإنمائية.
    However, UNDP has also learned that capacity development is a complex phenomenon, requiring the interaction of decision-making systems at various levels - central, regional, subregional and local. UN إلا أن البرنامج اﻹنمائي أدرك أيضا أن تنمية القدرات ظاهرة معقدة، تتطلب تفاعل أنظمة صنع القرار على مختلف الصعد - المركزية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية والمحلية.
    10. Notably, in paragraph 36, the resolution stresses that " capacity development is a core function of the United Nations development system " . UN 10 - ويشدد القرار في الفقرة 36 بشكل خاص على أن " تنمية القدرات مهمة أساسية من مهام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي " .
    22. Several delegations stressed that capacity development should emphasize country ownership, incorporate a human rights approach, and integrate gender equality. UN 22 - وشددت عدة وفود على أن تنمية القدرات ينبغي أن تشمل التأكيد على ملكية البلدان للبرامج المنفَّذة فيها وأن تنطوي على نهج لحقوق الإنسان وأن تدمج المساواة بين الجنسين ضمن أنشطتها.
    22. Several delegations stressed that capacity development should emphasize country ownership, incorporate a human rights approach, and integrate gender equality. UN 22 - وشددت عدة وفود على أن تنمية القدرات ينبغي أن تؤكد على ملكية البلدان للبرامج المنفَّذة فيها وأن تنطوي على نهج لحقوق الإنسان وأن تدمج المساواة بين الجنسين ضمن أنشطتها.
    The panellist representing UNDP said a key limitation is that capacity development is long term in nature but its reporting on activities tends to relate to the short term. UN 60- وقال عضو فريق الخبراء الممثل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إن أحد أوجه القصور الرئيسية تتمثل في أن تنمية القدرات طويلة الأجل في طبيعتها ولكن إبلاغها عن الأنشطة غالباً ما يتعلق بالأجل القصير.
    Evaluation of the UNDP Capacity 21 programme has concluded that capacity development is an endogenous process, which cannot be imposed or replaced by outside interventions.44 VI. Continuing challenges UN وقد خلص تقييم برنامج بناء القدرات من أجل القرن 21 الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن تنمية القدرات عملية محلية، لا يمكن فرضها ولا الاستعاضة عنها بمبادرات خارجية(44).
    Similarly, UNDP recognizes in its strategic plan that capacity development, and capacity-building, are the overarching contributions of UNDP to supporting national development plans and priorities. UN كما يسلم البرنامج في خطته الاستراتيجية بأن تنمية القدرات وبناء القدرات مساهمات رئيسية من البرنامج لدعم خطط وأولويات التنمية الوطنية.
    9. In its decision 2005/26, the Executive Board endorsed the UNDP proposal that it focus additional TRAC-2 resources on capacity development to support achievement of the Millennium Development Goals, recognizing that capacity development and national ownership are essential for their achievement. UN 9 - وفي المقرر 2005/26، وافق المجلس التنفيذي على الاقتراح المقدم من البرنامج الإنمائي بأن توجه موارد إضافية في إطار البند 2 نحو تنمية القدرات دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع الاعتراف بأن تنمية القدرات والملكية الوطنية أمران أساسيان لتحقيق تلك الأهداف.
    64. In triennial comprehensive policy review resolutions, the General Assembly has consistently recognized that capacity development is essential for the achievement of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 64 - ما فتئت الجمعية العامة تعترف، في قراراتها المتعلقة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، بأن تنمية القدرات مسألة جوهرية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    For all SRF goals, country offices report that capacity development is now an intrinsic aspect of UNDP business at the individual, institutional and societal levels because it lays the foundation for sustaining development results. UN وبالنسبة إلى جميع أهداف إطار النتائج الاستراتيجية، تفيد المكاتب القطرية أن تطوير القدرات هو الآن جانب أصيل من جوانب عمل البرنامج الإنمائي على كل من الصعيد الفردي والمؤسسي والاجتماعي لأنه يوفّر الأساس اللازم لاستدامة النتائج الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد