ويكيبيديا

    "that code" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك القانون
        
    • هذا الرمز
        
    • ذلك الرمز
        
    • تلك المدونة
        
    • هذه المدونة
        
    • تلك الشيفرة
        
    • هذا رمز
        
    • هذه الشفرة
        
    • هذا الكود
        
    • هذه شفرة
        
    • تلك الرموز
        
    • لذلك القانون
        
    • ذلك الدستور
        
    • ذلكَ القانون
        
    • هذه شيفرة
        
    I don't fit that Code you were talking about, do I? Open Subtitles لا أطابق ذلك القانون الذي كنت تتكلّم عنه، صحيح؟
    It might come to that, but I'm gonna crack that Code first. Open Subtitles ربما أفعل هذا يوما لكن يجب أن أحل هذا الرمز أولا
    Use that Code to figure out whatever else Widener's hiding. Open Subtitles إستعملي ذلك الرمز لمعرفة أيّ شيء آخر يخفيه ويدينير
    However, as that Code provides only a partial solution to the problem of delivery systems and their proliferation, it needs to be complemented by a legally binding agreement. UN ولما كانت تلك المدونة لا توفر إلا حلاً جزئياً لمشكلة نظم الإيصال وانتشارها، فيتعين إكمالها باتفاق مُلزم قانوناً.
    that Code would provide States with a non-binding instrument responding to concerns regarding the security and sustainability of space activities. UN ومن الممكن أن تزوِّد هذه المدونة الدول بصك غير ملزم يعالج أوجه القلق المتعلقة بأمن واستدامة الأنشطة الفضائية.
    I'm gonna have to get back to you about that Code. Open Subtitles سأكون مجبرة ان أعود إليكِ لاحقًا بخصوص تلك الشيفرة
    Is that Code for some kind of weird sex act? Open Subtitles هل هذا رمز لنوع غريب من التصرفات الجنسية؟
    For example, Montenegro clearly defines the illegal crossing of the State border and the smuggling of people as criminal acts in article 405 of its criminal code, while trafficking in human beings is defined as a crime in article 444 of that Code. UN فإن جمهورية الجبل الأسود، على سبيل المثال، تعرّف بوضوح عبور حدود الدولة غير القانوني وتهريب الأشخاص باعتبارهما فعلين إجراميين، في المادة 405 من قانونها الجنائي، في حين أن تهريب الأشخاص يُعرّف باعتباره جريمة في المادة 444 من ذلك القانون.
    On the basis of that Code, however, one provincial government had promulgated an administrative order banning the distribution of contraceptives in all public health units. UN واستنادا إلى ذلك القانون أصدرت إحدى الحكومات اﻹقليمية أمرا إداريا يحظر توزيع وسائل منع الحمل في جميع وحدات الصحة العامة.
    That cannibalism was mentioned in the Criminal Code was simply due to the fact that that Code had been inherited from the colonial period and had applied to all the former French colonies. UN 54- إن التطرق إلى ذكر أكلة لحوم البشر في القانون الجنائي لا يعود إلا إلى كون ذلك القانون موروث من الفترة الاستعمارية وأنه كان ينطبق على جميع المستعمرات الفرنسية السابقة.
    We'll have to verify that Code before it goes out to the public. Open Subtitles علينا أن نتحقق من صحة هذا الرمز قبل أن يخرج للعامة
    The printout proves I've been scripting that Code for six months. Open Subtitles النسخة المطبوعة يثبت لقد تم كتابة سيناريو الفيلم هذا الرمز لمدة ستة أشهر.
    I'm gonna need every single computer that contains that Code. Open Subtitles سوف أحتاج كل جهاز كومبيوتر الذي يحتوي على هذا الرمز
    Hey, I could really help you find that Code. Open Subtitles أنا أستطيع مساعدتك في الحصول على ذلك الرمز
    Okay, you beautiful mind. What's that Code mean? Open Subtitles حسنا، يا صاحب العقل الجميل ما الذي يعنيه ذلك الرمز ؟
    The Secretary-General would also be covered by that Code as he is accountable to the General Assembly and the Security Council for his activities and conduct. UN وستشمل تلك المدونة أيضا اﻷمين العام نظرا ﻷنه مسؤول أمام الجمعية العامة ومجلس اﻷمن عن أنشطته وسلوكه.
    that Code, however, applies only to defence counsel, counsel acting for States, amicus curiae and legal representatives of victims and witnesses. UN ولكن تلك المدونة لا تنطبق إلا على محامي الدفاع، والمحامين الذي يعملون لصالح الدول، والمحامين أصدقاء المحكمة، والممثلين القانونيين للضحايا والشهود.
    that Code was based on the premise that all members of the international civil service were potentially capable of wrongdoing. UN غير أن هذه المدونة تنطلق من فكرة أن أي موظف دولي لديه استعداد مسبق لارتكاب المخالفات.
    I'm having a little problem getting that Code. Open Subtitles لدي مشكلة صغيرة في الحصول على تلك الشيفرة
    Is that Code for you're seeing somebody or otherwise entangled? Open Subtitles هل هذا رمز لـ اني اواعد شخص ما أو هل الامر متشابك؟
    Otto wrote that Code to help people connect. Open Subtitles أوتو فام بكتابة هذه الشفرة لمساعدة الناس في التواصل
    that Code is no longer valid, Colonel. Open Subtitles هذا الكود لم يعد صالحا أيها الكولونيل
    Is that Code for "sleeping with his girlfriend"? Open Subtitles هل هذه شفرة لكي ينام مع صديقته
    And I think you know more about that Code than you're willing to admit. Open Subtitles وأعتقد أنك تعلم بشأن تلك الرموز البرمجية أكثر مما بحت به
    that Code must include provisions on protection against double taxation, fraud and tax avoidance and evasion. UN ولا بد لذلك القانون أن يتطلب أحكاما للحماية ضد الضريبة المزدوجة، والغش، وتجنب دفع الضرائب والتهرب من دفعها.
    that Code doesn't apply to guys who murder their wives in cold blood. Open Subtitles لا يطبق ذلك الدستور على رجال يقتلون زوجاتهم بدم بارد
    I mean, fuck, I'd be breaking that Code if I did. Open Subtitles أعني، تَباً، سأكونُ أُخالِفُ ذلكَ القانون لَو أنقَذتُه
    Wait, is that Code for "He iced people"? Open Subtitles إنتظري قليلا هل هذه شيفرة وتعني الأشخاص المتجلدين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد